Translate.vc / испанский → португальский / Libéra
Libéra перевод на португальский
1,275 параллельный перевод
Te libera espiritualmente.
Espiritualmente és livre.
Libera a todos \ ~ de la bicicleta.
Ela liberta tudo na bicicleta estática.
La música la libera al empezar.
"A música pode libertá-la quando começar." Magia!
Libera de pecados las almas de los hombres.
Liberta dos pecados as almas dos homens.
Voy, voy. Si esta cama se libera, tómenme en cuenta.
Se esta cama vagar, por favor guarde-a para mim
Libera la mente.
Deixa a mente livre.
Esto suelta el tambor.
Isso libera o tambor.
En cierto modo, me libera.
De certo modo, liberta-me.
Libera su espíritu... de la prisión de este cuerpo.
Livre seu espírito... da prisão de seu corpo.
Bueno, me libera la mente y es una buena manera de relajarse.
Alivia a minha cabeça, e é bom para relaxar.
Déjala ir, la libera!
Deixa-a ir, liberta-a!
Uno apaga el juego, pero el otro libera al Juguetero.
Um desliga o jogo, mas o outro liberta o Toymaker.
El solo se liberá de los que no le gustan.
Apenas, se vêem livres daqueles que não gostam.
General Ludendorff... esta corte lo ha encontrado inocente y lo libera de la custodia
E liberta-o da custódia.
Libera a Reeve.
Liberta o Reeve.
Esta sangre nos libera de la esclavitud...
Este sangue liberta-nos da escravidão...
Si el hijo los libera, entonces serán realmente libres. Se que son descendientes de Abraham.
Se o Filho vos libertar, então serão mesmo livres.
Libera a Barrabas!
Dá-nos Barabbas!
Libera tu mente.
Liberta a tua mente.
Libera tu mente.
Liberta a mente.
Libera tu mente, John.
Liberta a mente, John.
- Libera mi mente.
- Liberto a mente.
Libera mi mente.
Liberto a mente.
Bien. Esto te libera para concentrarte en el asesinato de Lazarey.
Assim pode concentrar-se no assassínio do Lazarey.
Emite microondas a un satélite de la cadena que a su vuelta libera una pulsación a través de toda la red.
Emite uma microonda para um satélite da cadeia, que então transmite uma vibração por toda a rede.
Esto te libera para concentrarte en el asesinato de Lazarey.
Assim podes-te concentrar no assassino do Lazarey.
libera los gravitones y sal de la nube.
a libertar o pulso gravitacional e a empurrar a nuvem.
se libera energía en forma de luz.
a energia é libertada sob a forma de luz.
Sabes cómo la magia negra que libera este mal indecible me da jaqueca.
Sabes como misticos negros que libertam o mal me dão nauséas. Está bem.
Como ven, eso nos libera de toda obligación.
Como podem ver, isto iliba-nos de todas as responsabilidades.
Señor Persky cuando el apéndice revienta, libera la presión, lo cual alivia el dolor.
Persky? Quando o apêndice rebenta, liberta pressão, o que faz diminuir a dor.
Pero también libera materia fecal en el vientre y eso requiere que le operemos.
Infelizmente, liberta fezes para a barriga, pelo que temos de operá-lo.
Libera los anclajes.
Solte os ganchos.
Destruye los enlaces sinápticos y libera el control de las emociones.
Perturba os circuitos sinápticos que lhes permitem controlar as emoções.
Prueba a liberarlas.
Tente liberá-las.
Esta glándula libera una dosis fatal de neurotoxina en su corriente sanguínea.
Esta glândula libera uma dose fatal de neurotoxina no sangue.
Libera el mecanismo
Pessoal... a gente se vê.
- Libera el aliento...
No meio do ensaio, simplesmente saiu.
¡ Libera el aliento del dragón!
- O Sr. Deline é um homem muito ocupado.
Libera el aliento del dragón.
- Deves libertar o fôlego do dragão.
¡ Se libera!
Libertou-se!
Cuando la temperatura baja de cinco grados centígrados el disparador libera lo que haya dentro del cilindro.
Quando a temperatura desce a menos de 5 graus, o disparador liberta o que estiver no dispositivo.
No lo libera de sospechas.
- Isso não o iliba.
El cerebro libera químicos que controlan la depresión y el hambre.
Lana, o cérebro liberta químicos que controlam a depressão e fome.
Diplomática, económica y material. Y si el faraón no libera a sus esclavos, sufrirá las plagas o mi ejército... el que llegue primero.
Diplomática, económica e materialmente, e, se o Faraó, mesmo assim, não libertar os escravos, apanha com as pragas ou com a minha cavalaria, o que chegar primeiro.
" Libera a los oprimidos, quebranta los yugos, viste al desnudo... Y su luz brotará como el amanecer y la gloria del Señor
Libertem os oprimidos, acabem com todas as tiranias, vistam os maltrapilhos, e a vossa luz surgirá como a aurora, e a glória do Senhor
- Libera a la bestia que llevas dentro.
- Liberta a fera que tens dentro!
[Libera tus pensamientos ] [ De la vida que has conocido.]
Limpa os pensamentos Da vida que antes conheceste
Estoy prisionera hasta que el disparo me libera.
Sou uma prisioneira do bloco, até que o som do tiro me liberte.
Entonces libera a los niños, papi.
Então liberta as crianças pai.
¡ Ahora libera a los niños!
Agora liberta as crianças!