Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → португальский / Lindo

Lindo перевод на португальский

33,660 параллельный перевод
- Vale, prosigue. El detective Williams compró un precioso corsé hace un par de semanas.
- O Detective Williams comprou um corpete lindo há duas semanas.
Así que me saqué todos los trucos de la manga, una cena maravillosa, una velada romántica, ella estaba muy feliz.
Então, segui todos os passos, um óptimo e lindo jantar, tivemos uma noite adorável, ela estava muito feliz.
Eso es lo lindo de tener a alguien que ruega por un lugar donde quedarse.
É essa a vantagem de ter alguém a implorar por um sítio onde ficar.
Qué lindo.
Que giro.
Acabas de decirle algo lindo.
Acabaste de lhe dizer uma coisa simpática.
Es precioso.
É lindo.
Nueve años después, sigue siendo un gran vestido.
9 anos depois e o vestido ainda é lindo.
Déjame agarrar la varilla.
Lindo menino.
El Páramo de Pinos, un lugar hermoso, pero con muy mala reputación.
Pine Barrens. Um sítio lindo com muito má fama.
Es hermoso, Dolls. ¡ Vamos!
É lindo, Dolls. Anda!
Bueno, buen perrito.
Está bem, lindo cãozinho.
Qué bonito perrito.
Lindo cãozinho.
Hermoso.
Lindo.
¡ Hermoso!
Lindo!
Es una hermosa pintura.
É um desenho lindo.
Y apuesto que es tan lindo como tu niña.
O que é? Um camelo.
Tan hermosa como tu mamá.
Bastante feio, não é? Eu acho-o lindo.
Me enfadaré como te quedes, porque cuidar a ese precioso bebé ahora mismo es lo más importante, y dejar al margen de tu vida a los tipos malos es un plan fabuloso.
Eu ia ficar furiosa se ficasses, porque cuidar daquele bebé lindo é o mais importante agora, e manter os homens maus fora da tua vida é um bom plano.
Es precioso.
Isto é lindo.
Fantástico.
Lindo.
Creo que es como lindo para un cambio.
É bom, de vez em quando. - Sim.
Fue lindo volver a verte.
É mesmo muito bom voltar a ver-te.
Fue lindo verte, Abby.
Foi um prazer ver-te, Abby.
Fue lindo verte, Colt.
Foi bom ver-te, Colt.
Ese es el espíritu.
Lindo menino!
Es como el patito feo que se convirtió en un hermoso cisne.
És como o patinho feio que se transformou num lindo cisne.
El escote es lindo.
Tem um decote bonito.
Eso es lindo.
Isso é fofinho.
"Si no puedes decir algo lindo, entonces no digas nada".
"Se não consegues dizer nada agradável, então não digas nada."
¿ Crees que puedas manejar eso, niño bonito?
Pensa que pode lidar com isto, menino lindo?
Era hermoso, enorme.
Era lindo. Era enorme.
Qué hermosa historia.
É tão lindo.
- Eso es muy lindo.
- Isso é adorável.
Es sobre héroes de guerra. ¿ Verdad que es guapo?
É sobre heróis de guerra. - Veja, não é lindo?
- Estupendo. Felicidades.
- Que lindo, parabéns.
Bien, un reportero apunta su cámara a tu preciosa cara :
Então, um jornalista aponta a câmara para o seu lindo rosto :
Mi precioso cerebro de genio está en llamas.
O meu cérebro lindo e genial está a mil à hora.
Mi precioso cerebro de genio está siendo malgastado.
- O meu cérebro lindo está a ser desperdiçado.
El vestido de novia que llevas es precioso.
O vestido que está a usar é lindo.
Amigo.
Lindo menino!
Era un animal hermoso, dorado como la miel, en su punto justo.
O porco estava lindo, bem dourado e assado na perfeição.
No me gusta hacerle esto a un pan tan lindo, pero sirve para demostrar qué poca sustancia hay.
Detesto fazer isto a um pão tão bonito, mas isto demonstra como é pequeno.
No es muy lindo pensar qué nos recuerda el queso, porque nos recuerda los lugares terrosos, incluso en nuestro propio cuerpo.
Não queremos falar daquilo que o queijo nos faz lembrar, porque nos faz lembrar de lugares mundanos, mesmo nos nossos próprios corpos.
Solía ser precioso.
Era lindo.
Muy lindo lugar.
- É muito bonito.
Lindo. Bueno, esto es una broma.
Fantástico.
Feas palabras para un hombre tan guapo.
- Palavras feias num homem tão lindo.
Buen chico.
Lindo menino.
- Capturaron la Corona de Hierro.
Isso é muito lindo do Hammerhead, mas não vejo o que tem a ver com o Darkspore.
Aún es hermoso.
Continua lindo.
Sí, es precioso.
- Sim, é lindo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]