Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → португальский / Loco

Loco перевод на португальский

39,237 параллельный перевод
Y ustedes están actuando loco y raro, y alrededor de la otra,
E vocês estão a agir como loucos e estranhos uns com os outros.
¿ Caído del cielo? Es lo más loco que he escuchado.
Essa é a coisa mais maluca que eu já ouvi.
- Debo estar volviéndome loco.
- Devo estar a perder a cabeça.
Está bien, está loco.
- Está fora dele.
¡ Este tipo era un completo demente, loco!
Este tipo estava louco!
Bueno... tal vez a un loco nivel del subconsciente, estaba preocupada de que te aparecieras en mi balcón en el medio de la noche.
Talvez, o meu subconsciente louco achasse que fosses aparecer no meio da noite.
Esto va a sonar loco, pero también lo es Prometheus.
- Vai parecer maluco, assim como Prometheus.
Tendrías que estar tan loco como él para creer que se ha detenido.
Tens de ser louco como ele para pensares que parou.
El otro loco enmascarado ya me tiene marcado.
O outro homem mascarado marcou-me.
¡ No podemos dejarlo allí con ese loco!
Não podemos deixá-lo com o maluco!
Y cuando pensaba que las cosas, no podían... ponerse peor, descubrí que a Lars le habían cortado la cabeza, y que ese genio... ese loco y maligno genio... ¡ me persigue, tío! ¡ Lo sé!
Quando eu pensei que as coisas não podiam piorar, descubro que o Lars teve a cabeça cortada agora aquela gênia, aquela gênia louca e má está atrás de mim!
Dile a estos que no estoy loco por creer en los genios.
Diz-lhes que não estou maluco por acreditar em génias.
- Chicos, tenía siete años, pero no estás loco.
- Eu tinha 7 anos, mas não estás maluco.
No, no, no. No estoy loco.
Não, não, não, eu não sou maluco.
Estar en una cabaña con un loco.
Estamos presos num cabana com um maníaco.
El testimonio de Toby envió a ese loco de regreso al manicomio, justo ayer, entonces él se escapa y ahora Toby está desaparecido.
O testemunho do Toby mandou-o para a fábrica de doidos ontem, aí ele foge, e agora o Toby desapareceu.
Está más loco que nunca.
Ele está mais louco do que nunca.
O nada más lo pones en línea de forma gratuita ya que él está loco.
Ou se a colocar na Internet de graça, porque é louco.
Se volvería loco si te atreves a colocar una entrega en su mesa de allí en lugar del mostrador.
Ficava louco só de colocar uma entrega na mesa dele, - e não no balcão.
Muchachos yo no me hice el loco todo este tiempo para que me cojan... o me disparen.
Malta, não fingi estar maluco este tempo todo para ser apanhado ou levar um tiro.
¿ Crees que me estoy volviendo loco?
Olha, achas que eu estou a ficar maluco?
- ¡ Por fin, eso me tenía loco! - ¿ El qué?
Por fim, isso tinha-me louco!
¿ Estás loco?
Estás maluco?
- Sí, porque está loco.
- É, porque é louco.
o inclusive, de ser necesario, "culpable pero loco".
ou até, se necessário, "culpado mas demente".
Voy a volverme loco.
Estou a enlouquecer.
Así... así que no estás loco?
Então... Então, não estás zangado?
¿ Estás loco?
Tu és louco?
Mira, incluso si te lo dijera, solo dirías que estaba loco.
Olha, mesmo que eu te contasse, apenas diria que eu era maluco.
No acepto que estés loco y no acepto estos "quehaceres del Diablo" tampoco.
Não aceito que estejas louco. E também não aceito também esses "negócios do Diabo".
Mi hermano está loco.
Meu irmão está louco.
Stavo lleva "loco psicópata" tatuado en la frente,
Enfim. O Stavo tem cara de psicopata e esperas que ignore isso?
Stavo básicamente tiene "loco psicópata" tatuado en la frente, ¿ y se supone que tengo que ignorarlo?
Stavo basicamente tem "psicopata louco" tatuado na sua testa, e eu sou suposta de ignorar isso?
¿ Estás loco?
Está louco?
Por otr lado, si me quedo, me volverás loco y tendremos sexo salvaje.
E se eu ficar, vais ficar chateada, e podemos fazer sexo selvagem e louco outra vez.
¿ Acaso te volviste loco?
Enlouqueceste, porra?
- Estás loco.
- És louco.
Te volviste totalmente loco.
Enlouqueceste, porra.
Él estaba loco.
Ele foi louco.
¿ Las repeticiones lo volvieron loco?
As repetições estavam a enlouquecê-lo?
Ese dicho sobre lo loco que es.
É como aquele ditado sobre o que é a doidice.
El tipo está loco.
- Ele é louco.
Esto es loco.
Que loucura.
Se volvió loco.
Foi-se embora.
Es un genio malvado o está completamente loco.
O que faz dele um génio do mal ou um doido varrido.
- ¿ Estás loco?
- Estás doido?
Y si fallaba, como sucedió, te hubiesen quedado $ 5 millones para otras inversiones. Solo un loco pone todo su dinero en un solo negocio.
Se tivesse falhado, o que aconteceu, ainda terias mais de 5 milhões, para investir noutra oportunidade, mas só um louco mete todo o dinheiro num só negócio.
Mirad, lo siento, pero ahí fuera hay un loco suelto.
Olha, desculpa, mas há um maluco lá fora.
Me volví loco.
Perdi a cabeça.
Entonces ellos pensaron : "Está loco". Me echaron.
Depois, pensaram : "Ele louco." Correram comigo.
Si me volviera loco, podría hacer cualquier cosa.
Se perdesse o juízo, podia fazer qualquer coisa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]