Translate.vc / испанский → португальский / London
London перевод на португальский
581 параллельный перевод
Sí, recogerá a nuestro amigo al salir del London Palladium.
Vai buscar o nosso amigo ao London Palladium antes.
¡ Ah, sí! Recogerá a alguien en el London Palladium.
E vai buscar alguém ao London Palladium.
¿ El London Palladium?
Ao London Palladium?
Aún puedes. Irán al London Palladium.
Ainda pode ir até ao London Palladium.
Clavará vuestra cabeza en London Gate.
Tereis a cabeça na Porta de Londres.
¿ Estilo Jack London?
Estilo Jack London?
Paran a todo el mundo en la puerta de Londres.
Estão a mandar parar todos em London Gate.
Será un combate decisivo, señores, según las reglas del Premio de Londres.
Este vai ser um combate decisivo, senhores, de acordo com as regras do London Prize Fight.
Aparte de algunas películas mudas que nadie recordaba ni en 1941, sólo había un filme del hombre lobo : El lobo humano de Londres, 1935.
Mas à excepção de uns filmes mudos que, já em 1941, ninguém recordava, só havia um filme de lobisomens de 1935, Werewolf of London, da Universal.
En Un hombre lobo americano en Londres, de John Landis,
Em An American Werewolf in London, de John Landis,
Un toque que aparece en filmes como El lobo humano de Londres y seguro que en muchas más.
É imagem recorrente em Werewolf of London, House of Dracula, e provavelmente muitos outros.
Cinco años después de esta película, interpretó un papel bastante importante en She-Wolf of London, versión femenina de El hombre lobo.
E cinco anos depois d'O Homem-Lobo teria um papel bastante grande em She-Wolf of London, versão feminina d'O Homem-Lobo.
Vamos a ver por detrás al actor J. M. Kerrigan, que aparece en El lobo humano de Londres.
Estamos agora a ver as costas de J. M. Kerrigan, que talvez conheçam de Werewolf of London.
Tren de las 5.40 para Churley, Leigh Green y Langdon.
... O 5.40 para Churley, Leigh Green and London.
¿ Ése cable para la London Philarmonic?
Esse cabo para a London Philarmonic?
Luego la escuela de submarinos los inviernos fríos en New London las misiones, lejos del hogar, sin permisos.
E depois, a escola de submarinos Invernos frios e molhados em New London eu embarquei, não ia a casa, não pedia licenças.
Desde luego sabe cómo promocionar una pelea, sr. London.
Certamente sabe como promover uma luta, Sr. London.
El sr. London se merece el de 25 anos.
O Sr. London merece um de 25 anos.
Si la buscas, me han dicho que pasa mucho tiempo en el rancho de London
Se a procura, disseram-me que passa muito tempo no rancho do London.
Sí, he oído hablar de London.
Sim, ouvi falar do London.
Soy Cynthia Castle, la hermana del sr. London.
Sou Cynthia Castle, a irmã do Sr. London.
Senor London, vamos a necesitar más entradas para las sillas nuevas.
Senhor London, vamos precisar mais entradas para as cadeiras novas.
Lo mismo que Jim London comparado con trabajar de cajera en un casino.
O mesmo que o Jim London comparado ao trabalho de caixa num casino.
Jim London, ven aquí.
Jim London, venha aqui.
Dile a London que no se preocupe.
Diz ao London que não se preocupe.
London tiene que coger el dinero de la taquilla.
London tem que apanhar o dinheiro da bilheteira.
El sr. London quiere que le ayudemos en la puerta sur.
O Sr. London quer que o ajudemos na porta sul.
No comprendo a London.
Não compreendo o London.
- Este es el último, sr. London.
- Este é o último, Sr. London.
En Salt Lake City hallé un puesto que vendía el London Times.
No Salt Lake City achei um posto que vendia o London Time.
- M.I. London Cage aquí, señor.
London Cage, M.l..
Aquí tengo un certificado que prueba que Leonard Stephen Vole es donante de sangre en el Hospital del Norte de Londres y que su sangre es Grupo O.
Eu tenho aqui um certificado... afirmando que Leonard Stephen Vole é doador de sangue... no Hospital "North London". E que o seu sangue é do grupo O.
Eso lo publicaría el Times.
Não. Não. O "London Times" poderá ter mencionado o facto.
¿ Dónde está la responsabilidad del líder mundial Winston Churchill, que dijo en una carta pública en el London Times en 1938, 1938, Su Señoría...
Onde está a responsabilidade do líder mundial Winston Churchill... que disse em carta aberta no "London Times" em 1938 :
No puedo esperar por el Times.
Estou desejoso que saia o "London Times"!
No, me voy al norte. Al país de Jack London.
Não, para Norte, o país de Jack London.
Tal vez en la base de submarinos Polaris de New London,
Talvez na base de submarinos Polaris em New London,
¡ Moscú, la ciudad mas grande del mundo, grande como Nueva York, París y Londres, todas juntas!
Moscovo, a maior cidade do mundo... do tamanho de New York, Paris e London, todas juntas!
como en las novelas de J. London.
Um camareiro que fica milionário, como nos romances de Jack London.
"... de Mayfair, Londres. "
"... de Mayfair, London. "
Sí. Bueno, nuestra primera orden es ir al Palladium de Londres.
O nosso primeira ordem é ir ao "London Palladium".
Discúlpeme, señor ¿ podría decirme cómo llegar al Palladium?
Desculpe-me, senhor, mas pode nos dizer... London Palladium?
" Deben contactar al agente 37 en el Palladium de Londres.
" Devem contactar o Agente 37 no London Palladium.
Jack London...
Jack London,
Aquí termina el segundo episodio... de La muerte de María, reina de los escoceses... adaptada por Bernard Hollowood y Brian London.
Foi o segundo episódio de A Morte de Mary, Rainha da Escócia, adaptado para a rádio por Bernard Hollowood e Brian London.
Ahora, la encantadora Florence Ruiseñor... imitando a Brian London.
A nossa próxima concorrente vem da Crimeia. A lindíssima Florence Nightingale imitando Brian London.
Solidaridad con la lucha de estudiantes y profesores... de la London School of Economics... contra la Gestapo de la Universidad Humanista.
Solidariedade com a luta de estudantes e professores... da London School of Economics... contra a Gestapo da Universidade Humanista.
Blackline Road, Londres, SE 14.
Blackline Road, London, SE 14.
A continuación, un informe de la CBS London y Erdward R. Murrow.
De seguida, uma notícia da CBS Londres e de Edward R. Murrow.
Y ahora la CBS London con un informe de Edward R. Murrow.
Para a CBS Londres com o Edward R. Murrow.
Claro está que sólo repetía rumores, mayormente.
O homem do "London Times" em Berlim.