Translate.vc / испанский → португальский / Look
Look перевод на португальский
725 параллельный перевод
Ése es el look que busco joven, extrañado, difuso.
É esse o olhar que quero... esse olhar vago.
Just one look at you
Just one look at you
One look, and I forgot the gloom of the past
One look, and I forgot the gloom of the past
One look, and I had found my future at last
One look, and I had found my future at last
One look, and I had found a world
One look, and I had found a world
Si la cosa sigue así, quizás la revista'Life'irá por ello o'Look'.
Se isto continuar a crescer, talvez o Life também se interesse, ou o Look.
La historia de Dinamarca sujetando la cuerda de una sucia cometa.
Look. História da Dinamarca pipa amarrada a um sujo!
Oh, he leído tanto sobre usted en periódicos y revistas y...
Li imenso sobre si na Life e na Look e...
- Es mi nuevo "look", sin preocupaciones y sin rizos.
- É o meu novo look, sem preocupações nem caracóis.
# Miré hacia arriba y vi las nubes... #
Look up and see the clouds Olhava acima e via as nuvens
# Miré hacia abajo y vi el piso frío... #
Look down and see the cold fog Olhava abaixo e via a névoa fria
Look, there he is.
Olhe, deve ser ele ali à frente.
Nosotros te daríamos un nuevo "look"...
Nós lhe daríamos um novo look.
# We look forward to the rodeo
We look forward to the rodeo
- Sólo quería verte de nuevo.
- Eu só estava olhando o novo look.
Me encanta ese "look" poliéster.
Gosto desse estilo poliéster.
La revolución Chanel dio a la mujer una imagen total para el día y la noche.
A revolução Chanel... deu à mulher um look total para o dia e a noite.
¡ Solamente, un vistazo!
Só um look!
And the sea may look warm to you, babe. * Y el mar puede parecerte cálido, bebé.
E a água do mar parece-te boa, garoto
And the sky may look blue. * Y el cielo puede parecer azul.
E o céu pode parecer azul
Don't look so frightened. * No te asustes. This is just a passing phase * Es sólo una fase pasajera.
Não fiques tom assustada Isto é coisa passageira
I turned to look but it was gone * Me volteé para ver, pero ya no estaba.
Virei-me para ver mas já lá não estava
There's one in the spotlight * Hay uno en el bajo el reflector... he don't look right. *... que no luce bien.
Está um sob o foco que não me parece bem
"Mira hacia casa, Ángel".
"Look Homeward, Angel".
Rustoleum, Krylon, Wet-look,
Rustoleum, Krylon, Wet-look,
Mi madre, al tomar su revista "Look" inevitablemente tendría que leer el anuncio de Red Ryder. Cambiaron a Bullfrog.
A minha mãe, agarrando na revista dela, iria subtilmente encontrar-se numa armadilha ao ler o anúncio do Red Ryder.
- Cambiaste tu look, ¿ no?
- Estás com um ar diferente.
Ya sabes lo que quiero "POP, LOOK LISTEN" ( TV Británica - 1965 )
Já sabes o que quero "POP, LOOK LISTEN" ( TV Britânica - 1965 )
Look for me by moonlight, Watch for me by moonlight,
"Busca-me ao luar Espera por mim ao luar"
¿ Lindo look chico?
Muito fixe, não miúdo?
Have a look : Five hearts.
Veja só : 5 corações.
¿ Así que nuevo look? Es negro, ¿ uh?
Então a moda é preto?
Incluso zapatos de gran tamaño para ese "look" de Clementine continental
Até temos sapatos de grandes tamanhos... para aquele visual continental de Clementine.
Comprobando que mi pelo tenia un "look" de miedo...
"Verifiquei o meu cabelo, estava a meter medo"
Es look italiano.
É o meu visual italiano.
Labels look the same.
Os rótulos parecem os mesmos.
La revista Look lo ha llamado "el salvaje del rock".
A revista "Look" chamou-lhe "o rebelde do rock".
Bueno, no puedo resistir tu nuevo look.
Bem, não consigo resistir ao teu novo look.
Tú tienes tu look, tu linda cara.
Terás a tua aparência, o teu belo rosto.
Bueno, las revistas dicen que intentes un nuevo look.
As revistas dizem para experimentar um novo visual :
NUEVO LOOK :
NOVA MODA...
Estamos leyendo "Look Homeward, Angel", que es una especie de libro de recuerdos.
Seguir uma espécie de reminiscência.
Look so good
Parece tão bem
¿ Te gusta el nuevo look de la compañía?
Gosta do novo aspecto da agência?
Mira lo que Ricky le hizo a Hai. ¿ No crees que deberías vengar su muerte?
Look what Ricky did to Hai. Don't you think you should avenge his death?
- Ahora mira lo que le ha sucedido.
- Now look what's happened to him.
Por favor, échele un vistazo.
Please have a look.
No es el look para un hombre así.
Este aspecto não é nada atraente num homem de meia-idade.
¿ Acaso crees que eso propiciará que tus profesores sientan simpatía hacia ti yendo así con ese look de campo de concentración?
Achas que os professores vão ter simpatia por ti? Com esse visual... à campo de concentração?
- Una nueva mirada.
- Um novo look.
Si estás perdido puedes mirar y me encontrarás una y otra vez
If you're lost, you can look and you will find me Time after time