Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → португальский / Losé

Losé перевод на португальский

94 параллельный перевод
- No losé.
- Não sei.
Ya losé.
Eu sei.
- No losé, pero esperemos reconocer algo.
Mas tenho esperança de que reconheçamos alguma coisa. Continuem a procurar.
Losé.. Pero nunca entero.
Eu sei, mas é difícil ver tudo.
No lo creo, losé.
"Acredita", não. Sabe.
Losé, pero harías una comparación entre los matrimonios.
Eu sei, mas poderias comparar os casamentos.
¿ Algunos minutos? No losé.
Uns minutos, não sei.
- No losé, ¿ cómo voy a saberlo?
- Não sei. Como queres que eu saiba?
¡ Losé!
Eu sei!
Losé. He envejecido.
Eu sei que envelheci.
Monday's the one day that my dice lose
Monday's the one day that my dice lose
Make me lose those Yankee doodle blues
Make me lose those Yankee doodle blues
"Vas a perder a esa chica".
"You're gonna lose that girl".
Lose. Me van a dar de alimento
Vão dar-me a ela como alimento.
Los instrumentos de cuerda comenzaron con "Fácil de Amar" y yo comencé a tocar "Si te perdiera".
Os instrumentos de corda começaram a tocar a "Easy to Love", eu comecei a tocar, a "If I Should Lose You".
Because you've got one you'll never lose
# Because you've got one you'll never lose
- Lo se, lose.
- Eu sei. Eu sei.
No losé.
Não sei.
Losé. ¡ Por favor!
Eu sei quem são.
Losé, señor.
- Eu sei.
Hace frío. Losé.
Está tanto frio.
No lose, no estoy lista
Não sei. Não estou preparada.
Pensé que nunca perderíamos.
Though I never thought that we could lose
- Lose, luego diras mi numero.
- Depois, chamas o meu número.
Lose, lose!
Eu sei, eu sei!
You lose.
Perdes-te.
# # So ifl I lose my patience # #
Assim, se eu perder a paciencia
# # Try to understand # # # # If I lose my patience # #
Tente entender se eu perder a paciencia
Lose lo estoy mirando.
Já estou olhando.
Then I don't stop screaming till I lose my voice Entonces no dejo de gritar hasta perder mi voz
Then I don't stop screaming till I lose my voice
Te pregunté amablemente, don't make the Dogg lose it... no hagas que Doog lo pierda Solo lo golpeamos-soplamos-tiramos and keep the flow moving... y lo mantenemos a flote ln a'64, me and baby boo cruising En un'64, yo y mi nena cruzando We just blow'dro...
I asked you nicely, don't make the Dogg lose it
O Win, Lose or Draw.
- Ou ao Win, Lose or Draw.
¿ Por qué tienes que decir : "qué mamada" como si fuese algo malo?
- Zašto si morao da kažeš da je bezveze, kao da je to nešto loše?
No está mal.
- Nije loše.
Si lose
- Sim, eu sei.
Earl, son casi las dos. ¿ Podemos cambiar de canal para ver "Ganar, perder o empatar"?
Podemos ligar a televisão e ver o Win, Lose or Draw?
¡... no podemos perder!
- CAN'T LOSE!
¡ Hey, "Ojos limpios, corazones llenos, no pueden perder"!
'Clear Eyes, Full Hearts, Can't Lose'.
Ojos limpios, corazones llenos, ¡ no pueden perder!
Clear Eyes, Full Hearts, Can't Lose!
Ojos limpios, corazón lleno, ¡ no pueden perder!
Clear Eyes, Full Hearts, Can't Lose!
- Ya lose, solo tardare un segundo.
- Ya Lose, só tardarei um segundo.
- No, no lose.
- Não, não Lose.
¡ Ojos abiertos, corazones llenos, -... no podemos perder!
Clear Eyes, Full Hearts Can't Lose.
- ¡ No podemos perder!
Can't Lose!
Hemos Clint Eastwood en "Averyways But Lose"
Temos Clint Eastwood, em "Doido para lutar, Louco para Amar"...
No losé, Carl.
Carl?
"Pushing Daisies s02e05" "Dim Sum Lose Some"
Tradução : * * Florzinhaboa * * A partir das Legendas da Equipa Pie-Touchers e ragbear
Losé.
Eu...
- Losé, Sara.
Eu sei, Sara.
Losé.
Eu sei...
- Bueno, lose, pero...
- Sim, eu sei, mas...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]