Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → португальский / Luz

Luz перевод на португальский

37,231 параллельный перевод
Acordamos que, si salía a la luz, diríamos la verdad.
Tínhamos combinado que diríamos a verdade.
¡ Hannah! Ahora que el Comité Judicial de la Cámara ha dado luz verde al nominado, todos se reunirán para un voto a última hora de la noche que muchos esperan que hará a Peter MacLeish el siguiente vicepresidente de los Estados Unidos.
Hannah! SOBREVIVENTE DESIGNADO O Comité Judiciário deu o seu aval ao nomeado, por isso, a Câmara dos Representantes vai votar e muitos crêem que o Peter MacLeish se tornará no próximo vice-presidente.
No podría haber sido más clara si tuviera uno de esos palos luminosos que usan para dirigir aviones.
Só seria mais visível, se tivesse uma luz sinalizadora de aviões.
Ve hacia la luz.
Caminha para a luz.
Creo que hay un símbolo por aquí, pero no puedo leerlo sin una luz ultravioleta.
Acho que há um símbolo por aqui, mas não consigo lê-lo sem uma luz ultravioleta.
Sí, vale, eso significa que tenemos que encontrar una luz ultravioleta. En algún lugar de esta sala.
Significa que temos de encontrar uma luz ultravioleta algures nesta sala.
Solo están recubiertas con un filtro especial Que elimina la mayor parte del espectro visible, Permitiendo solo pasar a la luz ultravioleta.
Elas são somente revestidas com um filtro especial que remove a maioria do espectro visível, permitindo apenas a passagem da luz ultravioleta.
Vaya, ¿ construiste una luz negra?
Ena, construíste uma luz ultravioleta?
Puede que todo esto salga a la luz mañana.
Tudo isso pode surgir no tribunal amanhã.
Hay una luz que se refleja en el mostrador.
Há uma luz que atinge o caixa.
Así que cada vez que se abre esa puerta, la luz del letrero se refleja en el mostrador.
Cada vez que a porta é aberta, a luz do sinal atinge o caixa.
¿ Y cómo, digamos, hiciste para que esta nueva información saliera a la luz?
E como ficaste a saber dessas coisas?
¡ ¿ Verdad? ! Juro por Dios que si no empiezas a hablar, voy a asegurarme de que jamás vuelvas a ver la luz del día.
Mas temos lidado com tanta corrupção ultimamente, que pensei que as tatuagens eram de um inimigo.
Luz, sonido, temperatura...
Luz, som, temperatura...
Pero siempre he creído que en la hora más oscura, una luz brilla con más fuerza.
Mas eu sempre acreditei que nas horas mais escuras, uma luz brilha mais forte.
No hay luz más brillante que Su Santidad, el papa Sebastian.
E não há luz mais brilhante que Sua Santidade, o Papa Sebastian.
¿ Es una espada láser?
É um sabre de luz?
Un águila real debe pasar cada hora de luz oteando las laderas buscando algo, algún lugar, para comer.
Uma Águia-real ( Aquila chrysaetos ) tem que passar cada hora diurna do dia a pesquisar as encostas para tentar encontrar, em algum lugar, algo para comer.
La noche llega a su fin y vuelve la luz solar.
A noite chega ao fim e o sol regressa.
Los senecios despliegan sus hojas para disfrutar de la luz del sol una vez más.
O "repolho" do Quénia espalha as suas folhas a toda a largura para aproveitar o sol novamente.
Y ahora tenemos que ser muy silenciosos y esperar que las águilas vengan cuando amanezca.
E nós temos que estar muito quietos agora e esperar que as águias apareçam quando a primeira luz aparecer.
Las selvas tienen la cantidad justa de luz, agua y nutrientes, y lo han tenido cada día durante milenios.
A selvas têm a quantidade certa de luz, água e nutrientes e tem sido assim, todos os dias, durante milénios.
Solo el 2 % de los rayos del sol alcanzan el suelo... así que hasta las plantas deben combatir por la luz que necesitan para crecer.
Apenas 2 % dos raios solares atingem o solo assim, até as plantas devem lutar pela luz que precisam se quiserem crescer.
Hace 300 años, este jabillo comenzó su camino a la luz.
Há 300 anos, esta árvore Hura começou a sua corrida para a luz.
Y cada día desde entonces, ha absorbido el agua y la luz solar que necesita para crecer hasta ser un gigante.
E todos os dias desde então, ela absorveu a água e o sol que precisava para tornar-se num gigante.
El porqué de que los hongos se iluminen ha sido un misterio... hasta ahora.
A razão para esta produção de luz por parte dos fungos permanecia um mistério até agora.
Como un faro, la luz atrae a los insectos.
Como um farol, a luz atrai insectos.
Para este elatérido, una luz brillante solo significa una cosa... una hembra de elatérido, así que se ilumina en respuesta.
Para este besouro-clique, uma luz brilhante significa apenas uma coisa... um besouro-clique fêmea, Então ele pisca em resposta.
Ahora solo tiene la luz roja de su cabeza.
Agora só tem uma luz vermelha na sua cabeça.
Los milpiés no pueden ver la luz roja.
Os milípedes não podem ver uma luz vermelha.
Este pequeño claro de luz puede ayudarle a hacerlo.
Este pequeno ponto de luz pode ajudá-lo a fazê-lo.
Pero para que la hembra vea lo mejor de él, tiene que posarse justo encima de su escenario, bajo la luz.
Mas para que a fêmea o possa ver no seu melhor, ele precisa que ela se posicione directamente acima do seu palco, sob a luz.
Esta nueva perspectiva ha dado al equipo el primer destello de luz hacia un misterioso animal de la selva en uno de los rincones menos conocidos de la Tierra.
Esta nova perspectiva deu à tripulação um primeiro vislumbre de um animal misterioso da selva num dos cantos menos conhecidos da Terra.
Crecen tan rápido que las hojas rápidamente emergen a la luz del sol.
Crescem tão rápido, que depressa as suas folhas emergem em direção à luz solar.
Desde que dio a luz hace dos meses, ha mantenido a su descendencia caliente y a salvo dentro de una chimenea.
Desde que pariu há 2 meses, tem mantido a sua prole a salvo e quente numa chaminé.
Es robar a la luz del día.
É furto à luz do dia.
La luz eléctrica.
A luz elétrica.
Se está volviendo cada vez más intensa, llenando nuestras calles de luz.
Tornou-se cada vez mais poderosa, enchendo as nossas ruas de luz.
En la naturaleza, la luz activa todo tipo de comportamientos.
Na natureza, a luz origina vários comportamentos.
Y se guían por la luz de la luna llena reflejada en el agua.
São guiados pela luz da lua cheia refletida na água.
Una luz brillante viene de tierra.
A luz brilhante está vindo de terra.
Solo un... como un centelleo de luz.
Uma luz intermitente.
Luz de velocidad-altitud.
A verificar altitude e velocidade...
Es un sí al alunizaje.
Luz verde para a alunagem.
En dónde no se encienda la luz.
É onde não se acenda a luz.
Le diré lo doloroso que fue cuando naciste de pies.
Vou dizer-Ihe o quão doloroso foi quando dei a luz e os teus pés vieram primeiro.
Deberías prepararte para irte a Roma a la primera luz del día mañana.
Prepara-te para partir para Roma ao nascer do sol, amanhã.
Tristemente, este café no ha visto la luz del día desde hace cinco o diez años.
Este café estava guardado há uns 5, 10 anos.
Le diré lo doloroso que fue cuando naciste de pies.
Eu digo-Ihe como foi doloroso quando dei a luz e saíste pelos pés primeiro.
Se llega a una pequeña muestra, y se mantiene hasta la luz de esta manera.
Recebe-se uma pequena amostra. Tem de se erguer à luz e fazer isto.
¿ Alguna vez ha entrado en el baño de hombres... cerró la puerta, bloqueado, se activa, mirando toastolen y visto la luz roja intermitente en la pared?
Já entraram na casa de banho trancaram a porta, olharam para a sanita e viram uma luz vermelha intermitente?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]