Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → португальский / Mango

Mango перевод на португальский

790 параллельный перевод
Su perro dejó marcas de dientes en el mango.
Terá a marca dos dentes do cão no cabo.
Me ha venido a la mente el dibujo de una bomba sin mango.
Veio-me uma ideia à cabeça de uma bomba sem manipulo.
- No te preocupes el tío Banjo tiene la sartén por el mango.
- Não te preocupes, o teu tio Banjo vai puxar uns cordelinhos.
Ella pudo quitarse las hojas de mango que le cubrían los ojos... y le vio la cara.
Quando retirou as folhas de mangueira que lhe cobriam os olhos, viu a cara dele.
Un n? S el mango.
Um de nós o apanha.
La hoja y el mango estaban grabados.
Tinha um cabo esculpido muito invulgar.
Puedo amarrar el cuchillo al mango de uno de los remos.
Posso colocar minha faca | na ponta de um dos remos.
Coge el mango.
Ah, já aqui estás! Agarra no cabo.
Presionen el mango contra el hombro.
Comprime essa coronha no ombro.
Mango, no toques.
Mango, não mexas.
El mango de un cuchillo o la culata de un arma.
Ou o punho de uma faca ou a coronha de uma arma.
Hace siglos que no mango nada.
Não faço esse tipo de coisas há séculos. - Muito bem.
Ella era como un mango. Madura y esperando.
Vou dizer, ela era uma manga madura e esperando.
Angel sueña con el amor y Mapache come el mango.
Anjos sonham com o amor, e Mapache come a manga.
El mismo ayuda a café, luego se gira el mango por el otro lado.
Ele serviu-se de café, e virou a pega para o outro lado.
No distingue la punta de la espada del mango.
O Sr. não sabe distinguir a ponta do punho.
¿ Es un puñal lo que veo ante mí con el mango hacia mi mano?
Será uma adaga, isto que vejo diante de mim o punho virado para a minha mão?
Los grandes son para el arroz y el mango, una fruta autóctona.
Aqui, os maiores são usados para o arroz e para mangas, a cultura local.
El tallado del mango, igual al de...
Tinha um entalhe no chapéu igualzinho ao do...
Ahora un mango de madera fuerte amarrado de la muñeca.
Um punho em nogueira e uma correia para o punho.
Mango de 3 pulgadas. Sin número. De rutina en la CIA.
Coronha de três polegadas, sem número de série, distribuída à CIA.
Mira, Harry, si te sirve de algo, creo que no tienes la sartén por el mango.
Seja como for, não acho bem.
El de apio es para mi mujer y el zumo de mango para la señora.
O suco de aipo é para minha esposa, e o de manga para a madame.
Esto es extraño, hay un clavo en el mango.
Estranho, o cabo tem um prego.
Entonces creo que es justo asumir que él tiene el cuchillo por el mango.
Então julgo que é justo presumir que ele leva vantagem sobre si.
Podiamos intentarlo con el mango de la cizalla...
Podemos tentar com a enxada.
Un estilete con mango sencillo.
Uma faca de porco com punho simples.
Se supone que mango, aunque no lo es del todo, pero esta tarde voy a la escuela.
É suposto ser manga, mas ainda não está bem, mas espera até chegar à escola hoje.
Saca las pistolas con el mango hacia adelante.
Tire as armas para fora, cabo primeiro, para eu lhes poder segurar.
ÉI tiene la sartén por el mango, Kenny, yo no.
Ele é que manda, Kenny, eu não.
Le hago un rico pudin de crema de mango.
Faço um bom creme de manga.
Debe de haber un mango por acá.
Tem de haver uma mangueira algures por aqui.
Cójala por el mango, la mordaza puede estar ponzoñosa.
Agarre pelo cabo, porque a outra parte pode envenenar.
B.A., dame ese mango de hacha.
BA, dá-me o bastão.
Me golpeó con el mango de su rifle.
- Deu-me uma coronhada!
Pero coronel, era quien lo golpeó con el mango del rifle.
Coronel, foi este o que lhe deu a coronhada.
Con un mango de kung fu que ni funciona Así que sólo lo hice a un lado
Com este tipo de dança, nem se quer funciona Entao tudo o que eu fiz, foi mandá-lo fora
Me he empalado con el mango de la escoba.
Estou entalado.
Ahora estás tomando la sartén por el mango.
Agora estás a começar a tomar o jeito.
Es el mismo tipo de cuchillo, pero... éste está arañado por los lados y tiene el mango gastado.
É o mesmo tipo de faca, mas... esta está toda riscada de lado e o punho está gasto.
La parte de arriba es más grande que las lanzas normales y el mango es más corto.
A parte de cima é mais larga que a das lanças normais e o cabo é mais curto.
Oye, tenemos que ahorrar cuanto se pueda. ¿ Te dije que la cosecha de mango se hundió?
ei, temos que poupar no que pudermos já te disse que o negócio das mangas foi por água abaixo?
Estas incluyen gestos demostrativos y el lanzamiento ocasional de lanzas con un mango largo.
Estas incluem gestos demonstrativos e o lançamento ocasional de lanças com um cabo longo.
La parte de arriba es más grande que las lanzas normales y el mango es mas corto.
A parte de cima é mais larga que a das lanças normais e o cabo é mais curto.
¡ Me dio un mango!
Ele deu-me uma manga!
Ya pensaba que un cabrón como tú usaría un mango con perlas.
Pensei que cabrões como tu usavam punhos de pérola.
Ahí estaba con el mango en su boca.
Lá estava ele com o punho da raqueta na boca.
Mongo.
Mango?
Y también tiene una cámara de alta velocidad en el mango.
Muito bem.
Voy por el tercer mango.
Eu, Max?
Maldito mango también.
- Chef! - Queres?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]