Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → португальский / Mani

Mani перевод на португальский

190 параллельный перевод
Y el mani?
Que tal amendoins?
No disparares mani en el vagon, ya te lo he dicho.
Filho, não atires amendoins na carruagem-bar, já te disse.
Tambien quieres mani?
- Sim, senhora. - Também quero amendoins?
Mani Kaul Diálogos :
Mani Kaul Diálogos :
Una película de Mani Kaul
Um filme de Mani Kaul
Tu palabra... gente como nosotros necesitamos algo más sustancial.
A tua palavra? Para Mani Lacasa, a palavra vale muito.
Mani estudiantil, mayo del 68, rápidamente reprimida al estilo de México.
manifestação estudantil, maio de 68, logo reprimida, no estilo mexicano.
- ¿ Que?
- Mani... - O quê?
- Pana
- Mani...
Bueno caballeros, vamos a medir el mani de Victor
Bem, senhores Vamos agora medir o amendoim do Victor.
Tenía una mani.
Estive com diarreia ( = trots ).
Oye, querida. ¿ Dónde está el mani?
Querida, onde estão os amendoins?
conseguir unos juguetes y mantequilla de mani.
Manda brinquedos e manteiga de amendoim.
Stilton estoy seguro que sabrá muy bien con tomates, mani, y pepinillos
Estou certo de que vai bem com tomate, maionese e pão!
Mantequilla de mani y mayonesa. ¿ Tu que traes?
- Manteiga de amendoim, salame, e tu?
Y he traído pastelitos de crema de mani para todos.
Fiz bolinhos de manteiga de amendoim para todos.
- Eh, Ganesha, ¿ un mani?
- Olá, Ganesha, queres um amendoim?
- No le ofrezcas un mani a mi dios.
- Não dês amendoins ao meu deus!
Mantequilla de mani y jalea. Es una pavada.
Manteiga de amendoim e doce de bacon.
- Espera - Uh... - Mantequilla de mani y un sandwich.
Arranje-me uma sandes.
Doctor Mani. Creemos que Reina Tara está histérica.
Dr. Mani, acho que a rainha Tara está histérica.
Pastel de manzanas con mani
A torta da avó Smith, completamente crocante.
- "Es un manicomio. Un mani..."
- " É uma casa de loucos!
Podria estar con alguien peor que el Sr. Mani
- Tu podes safar-te menos que o Mr. Peanut
UN NI ÑO SUPERDOTADO En 36 horas mostró... más talento que los demás. MANI PULADO POR EL CENTRO
Só passaram trinta e seis horas e ele já mostra mais talento q / as outras crianças.
La dirigen Mani Sequiera y Héctor Gallardo.
É dirigida por Manny Sequiera e Hector Gallardo.
Bueno, Mani, parece que eres tú el que tiene que decidir.
Parece que agora é consigo.
Viejos con café, muesli y mantequilla de mani, Viejos con todo. Por ejemplo...
É com o café, com cereais e manteiga de amendoim, com tudo, por exemplo...
Non conosco parole che possano esprimere quello che sento perciò tieni questa mia lettera nelle tue mani tienila e conservala
Não tenho palavras em inglês e nem mesmo em italiano. Por isso, segura a minha carta nas tuas mãos. Segura-a e guarda-a.
Sus víctimas no tuvieron la oportunidad de ahogarlo con un mani, cierto señor?
As vítimas dele num tiveram hipótese de trincar um amendoím, tiveram?
Masa para galletas ya tenemos, mantequilla de mani...
Mistura para bolos, isso temos, manteiga de amendoim...
Se sentaba ahí con un sandwich de mantequilla de mani... a esperar que el hada tuviera hambre. Muy bien.
Sentava-se lá com uma sandes de manteiga de amendoim, à espera que a fada ficasse com fome.
Viviamos en manteca de mani y sanguches de celulitis.
Eramos tão pobres que viviamos entre pasta de amendoim e sanduíche de celulites.
El Caballero Gregoire de Fronsac acompañado de un hombre llamado simplemente Mani. No eran soldados ni cazadores
O Cavaleiro Gregoire de Fronsac e o homem conhecido como Mani eram caçadores, não soldados.
- Mani, detente.
- Mani, para com isso.
Gracias a Mani pude escapar de los ingleses.
Graças ao Mani consegui escapar dos ingleses.
Como bien puede Ud. ver Sr. Intendente, Mani no es un animal.
Como pode ver Sr.Inspector, Mani não é nenhum animal.
- Mani tiene sus propias creencias.
- Mani tem a sua própria crença.
Avísale a Mani, te veo en el camino.
Avise o Mani, Encontro-o no caminho.
Fransec deja que Mani prepare la caza.
Fransec deixa o Mani preparar a caçada.
Y tú Mani, ¿ que arma llevaras?
E você Mani, que arma vai levar?
- Mani no gusta de las armas de fuego.
- Mani não gosta de armas de fogo.
- ¿ Y Mani no extraña a su tribu?
- E o Mani não sente saudades da sua tribo?
Tuvímos que matar a los sobrevivientes, las mujeres así como los chicos. Sólo Mani escapó.
tivemos de matar os sobreviventes, e as mulheres bem como todas as crianças.Apenas o Mani escapou.
¿ Qué escuchas, Mani?
Ver o que, Mani?
¿ Entonces, Mani?
Então, Mani?
La noche llamó a Mani y los espíritus del bosque en un lenguaje que ni siquiera el Caballero de Fronsac podía entender.
A noite chamou o Mani e os espiritos da floresta numa linguagem que nem sequer o Cavaleiro de Fronsac poderia entender.
El Caballero vino desde el cuerpo de Mani.
O Cavaleiro veio do corpo do Mani's.
¿ Con el Sr. Mani?
Mr. Peanut?
Sr. Mani
Peanut
Vamos, Mani.
- Manny, que é isso?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]