Translate.vc / испанский → португальский / Medical
Medical перевод на португальский
171 параллельный перевод
Un caso de misticismo ha ocurrido en la Stuyvesant Medical School.
Por que diabos foi dizer isso?
Ahora se encuentra en el Centro Médico Hoff.
- Agora, está no Hoff Medical Center.
Soy del Centro Médico Park West.
Sou do Park West Medical Center.
Está en el Canyon Medical Center.
Bateu com a cabeça. Está no Centro Médico de Canyon.
"Escape a la muerte. Hot time para Slum Lord. Sobredosis en el centro médico".
"Escape to Death", "HOT TIME FOR SLUM LORD", "OVERDOSE IN MEDICAL CENTER"
¿ Qué tipo de razón medical?
Que tipo de razão médica?
Uno de ellos va a ir a medical escuela... el otro Ianded un trabajo con IBM... si me ven por ahí servir, van a pensar que soy un gran cero grasa.
Uma delas vai para a faculdade de medicina... a outra conseguiu um emprego na ibm... se me vêem a servir vão pensar que sou um grande zero à esquerda.
La mayor parte del patrimonio, el 75 %, irá a la Fundación Médica Elinfort...
É dada a maior parte do património, 75 por cento, à Elinfort Medical Foundation...
Pero dejé el grueso de mi fortuna al Dr. Pritchard, como presidente de la Fundación Médica Elincourt.
Mas deixei o grosso da minha fortuna ao Dr. Pritchard, presidente da Elinfort Medical Foundation.
Es el presidente de la fundación Médica Elinfort, el Dr. Martin Pritchard.
É o presidente da Elinfort Medical Foundation, o Dr. Martin Pritchard.
Estudié los cursos de extensión en ingeniería en la escuela médica.
Tirei o curso de especialização em engenharia, na Starfleet Medical. Curso de especialização?
Oye, ¿ tú también fuiste al Colegio de Medicina Hollywood Planta Alta?
Também foste para a Hollywood Upstairs Medical College?
Yo le asistí en el hospital County Medical.
Eu cuidei de si no Hospital.
Mi nombre es Kate. Soy Kate Mctiernan y soy doctora en el Centro Médico Carolina.
O meu nome é Kate McTiernan e sou médica no Regional Medical Center da Carolina.
Como ya saben, los rehenes están seguros ahora... y están bajo el cuidado del Centro Médico Carolina.
Como já sabem, as reféns encontram-se em segurança e estão a ser observadas no Carolina Regional Medical.
Disculpe. ¿ Es Denny Crane?
A estatística não é minha. Vem no The Journal of the American Medical Association.
Incluso publicaron un artículo en la Revista Médica de Cornell.
Até fui publicada no Cornell Medical Journal.
Intento encontrar un artículo en la web de la Revista Médica de Cornell.
Estou a tentar ver um artigo no site do Cornell Medical School Journal.
Estoy en el Centro Médico Irving, consultorio 308.
Estou no Irvine Medical Park. Suite 308.
Viene un grupo de investigadores de Harvard y quiero ver la cara que ponen.
Vem de avião um grupo de investigadores da Harvard Medical. Quero ver a cara que farão.
¿ Un atraco? pero no han denunciado su desaparición.
Um assalto a camiões? O camião pertencia ao laboratório Cherious Medical, mas eles não participaram o desaparecimento.
Los de Cherious Medical guardan sus secretos demasiado bien.
O Cherious guarda os seus segredos bem de mais.
¡ Ya está! ¡ Acabo de entrar en Cherious Medical!
Consegui entrar no Cherious Medical.
Está claro que Cherious Medical no es una simple empresa farmacéutica.
É impossível ser um laboratório.
Suministros Emory, Boston, Massachusetts, 1875.
Da Emory Medical Supplies, Boston, Massachusets, 1875.
Soy el Dr. Ira Freid, de Freid Medical Group.
Sou o Dr. Ira Freid, do Grupo Médico Freid.
Me he enterado de que el Dr. Brogan ha hecho horas extra en el Hospital Comarcal.
Chamou-me à atenção que o Doutor Brogan aqui, está a fazer duplo no County Medical.
Hace horas que debe haber Llegado el pase de Harvard.
A transferência devia ter chegado há horas da Harvard Medical.
Es la Dra. Gwendolyn Chen, jefa de cardiología del Duke Medical Center.
Esta é a Dra. Gwendolyn Chen, é cardiologista do Duke Medical Center.
Este es el Médico Joe Griff, Medical Corps.
O Cabo Joe Griff, da Divisão Médica.
A las 3 : 30 p. m., pasé por Williams Medical Supply.
ÀS 3 : 30 p.m., passei por Williams Medical Supply.
"En la Univ. Thomas Jefferson" Soy docente de tiempo completo... en el Jefferson Medical College.
Trabalho na Universidade Médica Jefferson.
Bienvenidos a Plaza Médica de Avenida Hellman.
Bem-vindos ao Hellman Avenue Medical Plaza.
Soy un asesor especial de PAC Medical.
És consultor da PAC Medical.
Soy un asesor especial de PAC Medical.
Sou consultor da PAC Medical.
Hablan muy bien de ti en el Centro Médico Shands.
No Shands Medical, falam muito bem de si.
Te puedes quedar conmigo, estoy en las "Miracle Towers".
Podes ficar comigo. Eu estou nas Medical Towers.
La junta del centro médico Newport Laguna.
- O Newport Laguna Medical Center.
Leo McGarry ha sido declarado muerto por el Dr. Elliot Grouse........ del Hospital Metodista de Texas.
Mais uma vez, Leo McGarry foi declarado morto pelo Dr. Elliott M. Gross do Methodist Medical Center do Texas.
Mamá e hija comparten ADN en común no es exactamente un episodio de Misterios Médicos.
Mãe e filha têm o mesmo ADN. Não é um episódio de Medical Mysteries.
Usted enseña en la Escuela G. W. Medical y también atiende en el hospital?
Dá aulas na Escola de Medicina G.W. e também trabalha no hospital?
Willows Medical Spa, por favor espere.
Apart-Hospital Willows, por favor aguarde.
Que produjo un aumento del 15 por ciento en el activo disponible después de la venta del centro de recuperación a Phillips.
... que resultou em um aumento de 15 por cento na disponibilidade monetária... após a venda do hospital ao Phillips Medical.
- Son cinco manzanas hasta el hospital.
- O Cornell Medical fica aqui perto.
Fueron declarados muertos al llegar al Centro Médico Baylor.
Foram declarados mortos ao chegar ao Baylor University Medical Center.
Trabajo en el Centro Medical Howard. ¡ Dos por favor!
Eu trabalho em Howard Centro Médico. 2 por favor!
Sí, en realidad soy de Londres y..... trabajo en el Centro Medical Howard.
Sim, na verdade sou de Londres e.. .. Eu trabalh no Centro Médico de Howard.
* UJLP * MEDICAL FORMS
FORMULÁRIOS MÉDICOS
Las publicaciones de la Revista de la Asociación Médica Americana, indican que aproximadamente 106,000 estadounidenses mueren de fármacos cada año.
O Journal of the American Medical Association publicou artigos que indicavam que aproximadamente 106 000 americanos morrem devido a fármacos todos os anos.
La AMA ( American Medical Association ) dice que el cáncer específicamente, independientemente de la etapa que el paciente entra en la oficina está en la etapa 1 o 4, la mayoría de los cánceres se dividen en cuatro etapas -
A própria AMA disse que, no caso do cancro, independentemente do estágio em que o paciente se encontra quando vai ao médico, quer seja no estágio um ou quatro, a maioria dos cancros dividem-se em quatro estágios.
216 ) \ frz0 \ frx296 \ fry358 \ clip ( m 414 197 l 835 192 827 204 414 206 ) } ACCESO CONCEDIDO 42 ) \ cHD59A90 \ clip ( m 414 197 l 835 192 827 204 414 206 ) } m 417 182 l 417 182 l 842 179 l 831 219 l 423 222 216 ) \ frz0 \ frx308 \ fry0 } ACCESO CONCEDIDO 42 ) \ cHD59A90 \ clip ( m 414 189 l 836 186 828 212 416 214 ) } m 417 182 l 417 182 l 842 179 l 831 219 l 423 222 216 ) } ACCESO CONCEDIDO 42 ) \ cHD59A90 } m 417 182 l 417 182 l 842 179 l 831 219 l 423 222
CHERIOUS MEDICAL CONTROLO DE SEGURANÇA ACEITE