Translate.vc / испанский → португальский / Medicinal
Medicinal перевод на португальский
441 параллельный перевод
El alcohol tiene usos medicinales.
A bebida tem utilidade medicinal.
Para whisky medicinal, pero esto no es whisky.
Tem licença para uísque medicinal, mas isto não é uísque.
Esto es puramente medicinal.
Isto é puramente medicinal.
La clave de su cordura no está en un filtro medicinal.
A chave para a saúde deste homem não está num frasco de remédio.
- Medicinal.
- É medicinal.
¿ Un pequeño sorbo medicinal?
Um pequeno remédio para dormir?
Un coñac me vendría bien.
Chegava-me brandy medicinal.
Y tráeme una botella de ese brandy medicinal.
E traz-me uma garrafa desse brandy medicinal.
- Puro alcohol medicinal.
É puro álcool medicinal.
Eso puede incluir una botella de whisky medicinal.
Isso podia incluir um pouco de uísque medicinal.
Pruebe un poco. Era considerado medicinal en pequeñas cantidades.
Era considerado medicinal.
Aquí hay un pequeño programa médico.
Aqui está um pequeno programa medicinal.
Es maravillosa, medicinal.
É uma erva medicinal maravilhosa.
¿ Puedo agregar esto a mi bolsa de medicinas?
Posso pôr isto à minha bolsa medicinal?
Y tres litros de brandy medicinal de mora.
E três quartos de brandy medicinal blackberry.
- Es un puré medicinal.
- É um puré medicinal.
Podría ser una mutación sin valor medicinal.
Pode ser uma mutação sem valor medicinal.
Si no te hubiera hecho esa cura para sacarte el veneno, habrías muerto.
Estás de molho em água medicinal. Se não te tivesse posto aí, a esta hora estavas morto.
¡ Cuernos, es Lobo Medicinal!
Caramba, aquele é o Medicine Wolf!
¡ Hola, Lobo Medicinal!
Medicine Wolf, olha aqui!
Lobo Medicinal, ¿ cómo demonios estás?
Medicine Wolf, como estás?
Soy Lobo Medicinal.
Eu sou o Medicine Wolf.
¡ Lobo Medicinal!
Medicine Wolf?
- Soy Lobo Medicinal.
- Sou o Medicine Wolf.
Lobo Medicinal cazar.
O Medicine Wolf estava a caçar.
Ayudó a Lobo Medicinal.
Ela ajudou o Medicine Wolf.
Toma el balón de gimnasia, anda. El de 3.
Vai buscar a bola medicinal de 3!
¡ La tierra medicinal existe!
A terra que cura existe!
Si el mundo descubre de dónde viene la tierra medicinal, todo esto desaparecerá.
Se o mundo descobrir de onde vem a terra curativa... será o fim disto.
Maestro, iremos a recoger algunas hierbas medicinales para usted
Mestre, vamos pegar um pouco de erva medicinal pra você
la Flota Estelar nos ha ordenado visitar el planeta y negociar un tratado para obtener esa sustancia medicinal.
A Frota estelar pediu para fazer uma visita amigável e iniciar um acordo comercial para adquirir esta substância medicinal.
Hábleme de esas raíces.
Conte-me sobre... Essas raízes.... Como sabia que o seu valor medicinal?
Y hay un Club Med en América Central. Y el Golfo Pérsico es un tema de parque acuático.
Existe um clube medicinal na América Central, e o Golfo é um parque aquático.
¿ No tiene nada más medicinal?
Não tem nada mais... medicinal?
Es medicinal si se toma diluida, pero letal en forma pura.
É medicinal sob forma diluída.
Necesitarás medicamentos.
Precisas de um medicinal.
No, pero me gusta mezclar el vino blanco con esta agua medicinal.
- Não, não. Mas prefiro misturar com vinho branco esta água saudável vendida em farmácias.
- Es una medicina.
- É uma medicina, medicinal.
Fonicas, funciones, vocabulario, ¿ lectura reparadora?
Fónicos, funções, vocabulário, leitura medicinal?
¡ Por eso no puedo respirar! Es medicinal.
- É por isto que não posso respirar!
¡ Chico! ¡ Esto es peor que una pesadilla!
Isto é pior que nepeta ( planta medicinal ) reforçada!
Lo están examinando en el laboratorio medicinal 4.
Estão a tratar dele agora.
- Dicen que es una poción medicinal.
- Eles dizem que é uma bebida medicinal. Um segredo antigo da ordem deles.
Para su uso medicinal.
Para fins medicinais.
¡ Vengan ya y sean testigos del magnífico milagro medicinal del Tónico Revitalizador patentado de Simpson e Hijo!
Cheguem-se para testemunhar o magnífico milagre da medicina do Tónico Revitalizante patenteado Simpson Filho!
Entonces de un infeliz tendréis que hablar que amó sin discreción, mas con exceso que tardó en recelar mas una vez celoso se dejó arrebatar de su locura de un insensato cuya mano cual la del indio vil tiró una perla de más valía que su tribu toda cuyos rendidos ojos no avezados en otro tiempo en llanto a derretirse lágrimas derramaron hilo a hilo sin tregua, cual los árboles de Arabia su zumo medicinal.
Deveis falar de alguém que amou, não sabiamente, mas bem demais. alguém dificilmente ciumento, mas, quando irado perpIexo ao extremo. alguém cuja mão, como a do vil índio jogou fora uma pérola mas rica do que sua tribo.
El agua de manantial es buena para la salud.
Água de poço, é medicinal.
Se trata de una rueda medicinal, un talisman de la tribu de Chakotay.
Mas... não encontraram nenhum corpo? Não.
He ordenado las piedras de la rueda medicinal.
Esse talismã vai-me ajudar na minha missão.
podrían ser una nave espía en misión de vigilancia.
O que é isto? É o meu pacote medicinal.
Estamos a 70.000 años luz del
Eventualmente, terá que construir o seu próprio pacote medicinal, mas isto, irá permitir-me auxilia-la na sua busca por um guia.