Translate.vc / испанский → португальский / Middle
Middle перевод на португальский
112 параллельный перевод
Podría desaparecer todo el medio oeste.
Meu Deus, podemos perder todo o "Middle West".
En 72 horas explotará ese reactor nuclear. Todo el medio oeste desaparecerá.
Daqui a 72 horas o reactor nuclear vai explodir e todo o "Middle West" vai desaparecer.
Bueno, 99, a nadie le importa más el medio oeste que a mí.
99, ninguém se preocupa mais com o "Middle West" do que eu.
Después de todo, 99, algunos de mis mejores amigos son de esa región.
99, alguns dos meus melhores amigos estão no "Middle West".
Se trata de una pareja que viene del oeste medio.
É sobre um casal simpático que vem do Middle West.
La joven pareja viene del oeste medio.
Um casal simpático que sai do Middle West.
- ln the middle of the storm?
- ln the middle of the storm?
Quiero otras 100 mil acciones de Middle States Oil.
Quero mais 100.000 acções da Middle States Oil.
- Juego al fútbol, middle linebacker.
- Futebol, jogo à defesa.
Niños, sé que están emocionados y nerviosos por el partido contra Middle Park.
Ok, crianças, eu sei que estão excitados e nervosos por causa do próximo jogo em casa contra Middle Park.
¿ Podremos achicar la diferencia?
Seremos nós capazes de ultrapassar a diferença contra Middle Park?
- Nos ganaron por 70 puntos.
- Middle Park leva 70 pontos de avanço.
Middle Park tendrá un intervalo inolvidable.
O Middle Park vai ter um espectáculo no intervalo que nunca mais se vão esquecer.
Siempre raptamos a la mascota de Middle Park.
Bem, nós sempre raptámos a mascote de Middle Park.
Basta de jugadores de Middle Park.
Não há mais jogadores de Middle Park.
Hoy los Vaqueros de Middle Park contra las Vacas de South Park.
Esta noite temos os Middle Park Cowboys contra os South Park Cows.
Middle Park ataca.
O Middle Park faz um blitz!
Middle Park toma la pelota, corren para anotar.
Perderam a bola! Middle Park fica com a bola, correm para o touchdown!
Va ganando Middle Park 7 a 0, quedan 1 4 : 57 de la primera mitad.
O resultado é 7-0 para Middle Park, com 4 : 47 para o fim da primeira parte.
Cuando falta un minuto Ios Vaqueros de Middle Park van ganando 52 a 0.
Quando falta apenas um minuto para a primeira metade o resultado é Middle Park Cowboys, 52. South Park Cows, 0.
Middle Park está abusando de las Vacas.
Os Cows estão a ser molestados pelos de Middle Park!
El resultado es Middle Park, 73.
O resultado final é Middle Park Cowboys, 73.
Fue en la estación de camino a casa. Siempre me sentaba en el último banco hacia el sur.
Naquela altura, a sala de gravações era mesmo por trás da Middle-Station, eu andava no último comboio para Sadang todos os dias no meu caminho para casa.
Te vi en la estación esta noche. Jersey blanco, bufanda negra, Y un pelo precioso...
Eu vi-te na Middle-Station, vestindo um branco puro, com um preto silencioso, e com um cabelo muito longo simples.
¿ Conoce "La calle Middle House"?
- Já viu "A Estrada da Casa do Meio"?
Malcolm in the Middle 3x04 Malcolm's Girlfriend
Iria parecer um idiota A maneira certa para fazer é...
siento estar atrapada en la mitad un poco mas bajo ahí.
It feels like I'm caught in the middle Um pouco mais baixo ai.
Siento que me toman desde el centro cuando me siento realizada
Feels like I'm caught in the middle That's when I realize
O posiblemente Malcolm líder del Butthole Surfers
Malcolm in the Middle ir para os Butthole Surfers.
En 1643, miembros del Templo Medio brindaron y prometieron morir al servicio de Elizabeth.
Em 1643, membros do Middle Temple brindaram à Princesa Elizabeth, jurando morrer ao seu serviço.
Gano tanto como "Malcolm in the Middle" y como no tengo padres, nadie roba mis ingresos.
Ganho tanto como o Malcolm in the Middle. E, como não tenho pais, os meus rendimentos não são roubados.
Bobby es del Distrito 7, a mitad del río o sea que cualquier voto que gane será de alguien conectado en el puerto.
O Bobby é do Distrito 7, ou seja, Middle River. A maioria dos votos dele tem uma ligação ao porto.
Se encontraron en la Escuela Middle.
Encontraram-se na Escola Middle.
Malcolm in the Middle 6x01 "Resse vuelve a Casa"
Malcolm no meio - 6.01 - Reese vem casa
Fuimos al East Middle juntos.
Meu, fomos juntos para East Middle. Clyde.
- ¡ Dios, es "Malcolm in the Middle"!
Não acredito! É o Malcom de "Malcom in the Middle"!
y la otra es de aquí, de la escuela paloma middle.
A outra é daqui. Escola Preparatória de Paloma.
Malcolm in the Middle Temporada 7 Capitulo 01 "Burning Man", "El Hombre en Llamas"
Malcolm in the Middle S07E01 - "Burning Man"
Malcolm in the Middle - s06e09 "Malcolm's Car" "El Auto De Malcolm"
Malcolm no Meio - s06e09 "O" Carro de Malcolm "o Carro de Malcolm"
- Una escuela a tres Km. de donde atacó...
- Middle School, a duas milhas do local do ataque...
Malcolm in the Middle - 6x08 Lois Battles Jamie
Malcolm no meio - 6x08 Lois batalha Jamie
- Estoy ocupado.
- Kind of in the middle of something.
Necesita ver a la Sra. Donnelly en la escuela Tilghman.
Tens de falar com a Ms. Donnelly, de Tilghman Middle.
Y eso significar � a que estamos dos a � os atr � s y significar � a que el tiempo no se mueve en la escuela Tilghman y eso ser � a una cat � strofe.
Isso significaria que seria há dois anos. Que o tempo tinha parado no Tilghman Middle, o que seria catastrófico.
En la escuela Edward Tilghman.
Edward Tilghman Middle.
Regresamos con "Malcolm in the Middle".
Voltamos a exibir "A Vida é Injusta".
Si, si, ese Junior no es un middle linebacker.
Pois, Pois, aquele Junior não é apenas um Linebacker Central.
- ¿ Middle Park?
- Middle Park?
El medio.
O Middle ( Meio ).
Es un colega.
East Middle, meu.
De East Middle.
Belos tempos, pá.