Translate.vc / испанский → португальский / Mimì
Mimì перевод на португальский
68 параллельный перевод
Poi mi scrive una lettera al mese e mi dice : Mio caro Mimì.
# Então escreve-me uma carta por mês e diz-me : meu caro Mimi
Mimì, cállate... muy bien, Catarella, has hecho un buen trabajo.
Mimì, cala-te... muito bem, Catarella, fizeste um bom trabalho.
Oye, Mimì.
Mimì.
Mimì, vete a trabajar, vete, vete.
Mimì, vai trabalhar, vai, vai.
Mimì.
Mimì.
- Mimì.
Mimì.
Mimì, ¿ me puedes hacer un favor?
Mimì, podes fazer-me um favor?
Mimì, te ruego que me hagas un enorme favor : métete en tus asuntos.
Mimì, peço-te que me faças um enorme favor : mete-te nos teus assuntos.
Hola, Mimì... perdona por irrumpir así pero tengo que decirte algo.
Olá, Mimì... perdoa-me por irromper assim mas tenho que te dizer uma coisa.
Lo siento Mimì, pero tenía razón Catarella.
Lamento Mimì, mas o Catarella tinha razão.
Hasta luego, Mimì.
Até logo, Mimì.
¿ Qué quieres saber, Mimì?
O que é que queres saber, Mimì?
Ahora hablaré yo con Mimì.
Agora eu falo com o Mimì.
¡ Mimì!
Mimì!
Mimì, yo siempre vengo aquí a pasear por estos estupendos pasillos... del hospital arriba y abajo.
Mimì, eu venho sempre aqui passear por estes estupendos corredores do hospital para cima e para baixo.
No digas bobadas, Mimì.
Não digas disparates, Mimì.
¿ Qué tal estás, Mimì?
Que tal é que estás, Mimì?
Eh, Mimì, ¿ qué ha pasado?
Eh, Mimì, o que é que se passou?
Mira, Mimì, eres un cabrón de los gordos.
Olha, Mimì, és um cabrão dos gordos.
Mimì, como siempre, pero...
Mimì, como sempre, mas...
- Mimì
Mimì.
- Buenos días, Mimì.
Bom dia, Mimì.
- Mimì, ¿ Sabes dónde tienes que ir?
Mimì, sabes onde é que tens que ir?
Mimì, ven rápido.
Mimì, vem depressa.
- ¡ Mimì, como estás agudo!
Mimì, como estás agudo!
- Mimì, cálmate.
Mimì, acalma-te.
Dice que tratas mal a Mimì.
Diz que tratas mal o Mimì.
Pero le prometo a Beba... dentro de poco llegará personal nuevo y no utilizaré mas a Mimì.
Mas prometo à Beba que dentro de pouco tempo chegará pessoal novo e não usarei mais o Mimì.
En fin, sabes que Mimì está casado.
Enfim, sabes que o Mimì está casado.
Tengo razones para creer... que Mimì tiene una amante.
Tenho razões para crer que o Mimì tem uma amante.
- Sabiendo cómo es Mimì, era predecible, ¿ no?
Sabendo como é o Mimì, era previsível, não?
No puedo, porque... Mimì le cuenta a Beba... que lo utilizo siempre para las guardias nocturnas.
Não posso, porque o Mimì conta à Beba que o uso sempre para as guardas nocturnas.
Si esto continua así Beba me llamará directamente a mi... y no puedo cubrir más a Mimì.
Se isto continua assim a Beba vai ligar-me directamente a mim e não posso cobrir mais o Mimì.
Como te decía, Mimì está intratable... pero el tono de la carta es distinto... explica sus razones... pide ayuda.
Como te dizia, o Mimì está intratável mas o tom da carta é diferente explica as suas razões pede ajuda.
Mimì jamas utilizaría... esa misma palabra, al azar.
O Mimì jamais utilizaria essa mesma palavra, o azar.
Deberás averiguar... si Mimì de verdad tiene una amante y quién es, tendrás que seguirle.
Deves averiguar se o Mimì na verdade tem uma amante e quem é, vais ter que o seguir.
Querido Mimì, he leido tu carta con atención.
Caro Mimì, li a tua carta com atenção.
Mimì salió de casa a las 10.
O Mimì saiu de casa às 10.
Que palabra te martillea la cabeza, después de que Giacchetti te ha dicho... que el coche que trató de embestir a Dolores Alfano por la noche... es el del Vice-comisario, de mi amigo personal Mimì Augello.
Que palavra é que te martela a cabeça, depois do que o Giacchetti te disse que o carro que tentou investir contra a Dolores Alfano à noite é o do Vice-comissário, do meu amigo pessoal Mimì Augello?
Mimì Augello y Dolores Alfano han orquestado una conjura contra mi, porque no hay duda de que son amantes.
O Mimì Augello e a Dolores Alfano orquestraram uma conjura contra mim, porque não há dúvida de que são amantes.
Después del descubrimiento del cadaver del Campo del Alfarero, Mimì me presiona para que yo le encargue el caso, pero ¿ por qué?
Depois da descoberta do cadáver do Campo do Oleiro, o Mimì pressionou-me para que eu o encarregasse do caso, mas porquê?
¿ Cómo definir el comportamiento de Mimì?
Como definir o comportamento do Mimì?
Mimì fue extorsionado sexualmente por Dolores.
O Mimì foi extorquido sexualmente pela Dolores.
Pero si Mimì se ha implicado en esta historia, cayó... en el maldito Campo del Alfarero,
Mas se o Mimì se implicou nesta história, caiu no maldito Campo do Oleiro,
Mimì, ponte cómodo.
Mimì, põe-te cómodo.
Ahora, Mimì, vienes y me dices... que necesitas más independencia,
Agora, Mimì, vens e dizes-me que precisas de mais independência,
Por eso te pongo junto a Mimì.
Por isso te ponho juntamente com o Mimì.
Y que quiere y es más pretende... que Mimì tome en sus manos la investigación, porque quiere estar segura que Balduccio termine en la cárcel.
E que quer e mais pretende que o Mimì tome nas suas mãos a investigação, porque quer ter a certeza que o Balduccio acabe na prisão.
Apenas llegue Mimì a la oficina, le dices que anoche has tenído una idea... y le das la copia del artículo... sobre el homicidio de Filippo Alfano en Colombia.
Mal o Mimì chegue ao escritório, dizes-lhe que ontem à noite tiveste uma ideia e dás-lhe a cópia do artigo sobre o homicídio do Filippo Alfano na Colômbia.
¿ Mimì?
Mimì?
- ¡ Mimì!
Mimì!