Translate.vc / испанский → португальский / Mision
Mision перевод на португальский
362 параллельный перевод
Solo lo mencione al pasar. Porque el es uno de los objetivos de mi mision.
Só o mencionei de passagem, porque ele é um dos objectivos da minha missão.
- ¿ Su mision?
- Da sua missão?
? Hay aqui alguna escuela de Ia mision, donde pueda dejar al chico?
Ha aqui alguma missao com escola, onde possa deixar o rapaz?
- Hemos oído que su mision es investigar sobre el monstruo.
Ouvimos que esta sua expedição era para fundamentar factos sobre o monstro.
Caballeros, creo que mi mision sobre esta leyenda ha finalizado.
Senhores, acredito que a minha obrigação sobre essa lenda foi desempenhada.
Su mision era obtener comida, no tesoros.
Fomos buscar comida, não um tesouro.
Al cumplir nuestra mision, el Nautilus volvera a casa.
Realizada a nossa missão, o Nautilus irá para casa.
Mision cumplida.
Missão cumprida.
Fue una buena mision!
Foi uma boa missão!
Mi mision consistia en atacar a un enemigo muy superior a nosotros.
A minha missão era interceptar e deter um inimigo mais forte.
- ¿ cual es su mision, señor?
Qual é a sua função? Comandar comboios.
Cumpia con ia mision. ¿ hasta donde puedo llegar con ei almirante broderick?
Até onde posso ir com o Almirante Broderick?
- Y a tiene una mision.
Já tem trabalho.
Tenemos una mision que cumplir y nadie io va a impedir.
- Estou a fazê-lo. Nós temos uma missão e, nem você nem o Broderick vão dar cabo dela.
Nuestros barcos tendran una doble mision.
Os nossos navios terão obrigatoriamente uma tarefa dupla.
- Como mision autorizada.
Registe-o como missão autorizada.
Puede dar por concluida la primera parte de la mision.
Pode considerar cumprida a sua parte da missão.
Yo pedi esta mision.
Pedi para ficar com esta missão, sabe.
El presidente confirmo que Superman ha iniciado... En una mision especial que busca la paz a una galaxia... Estimacion de los cientificos pueden ser varios cientos de millones de anos luz de distancia.
O Presidente confirmou a informação de que o Super-Homem partiu numa missão especial de paz para uma galáxia que os cientistas estimam que possa estar a vários biliões de anos-luz.
Eddie y yo aqui, estamos en una mision secreta tambien.
O Eddie e eu também estamos numa missäo secreta.
Esta mision, the Alamo, llamado asi por el arbol español del algodon fue establecida en el año 1718.
Esta missão, o Álamo, do espanhol "algodoeiro" foi fundada em 1718.
LOCADEMIA DE POLICIA 2 : SU PRIMERA MISION
ACADEMIA DE POLÍCIA 2 A PRIMEIRA MISSÃO
Quizas es un satelite ruso en mision secreta.
Talvez seja uma sonda espiã russa nalgum tipo de missão secreta.
Antes Sr. Strappman continuar, quiero expresar el deseo de nuestro Secretario General, que esta mision puede resultar en un gran exito.
Antes de o Sr. Strappman continuar, quero exprimir o desejo do nosso secretário-geral de que esta missão seja um êxito retumbante.
La mision incluirá unidades de asalto por tierra, bajo el mando del coronel. Vardovsky, y un ataque de la fuerza aérea, bajo mi mando, y el comandante de Bush como lider.
Esta missão será constituída por uma unidade de assalto terrestre, comandada pelo Coronel Vardovsky, e uma força de ataque aérea, comandada por mim, com o Major Bush como líder.
- No debería haber llegado a esta mision.
- Eu não devia ter vindo para esta missão.
Usted no esta solo en esta mision!
Não está nesta missão sozinho!
Él nunca debería haber sido elegido para esta mision.
Ele nunca deveria ter sido escolhido para esta missão.
Ve a buscar una habitación o llevará a cabo esta mision?
Vão arranjar um quarto, ou estão a executar uma missão?
- Anular la mision!
- Abortar a missão.
Envié a abortar la mision!
- Mandei abortar a missão!
VIAJE A LAS ESTRELLAS 4 MISION SALVAR A LA TIERRA
STAR TREK IV REGRESSO À TERRA
Caballeros darcklyn, caballeros espectrales Premiare ambos lados por esta mision
Lordes Sombrios, Cavaleiros do Espectro... recompensarei os dois lados por essa missão.
Luego trabajaran en grupo mediante una unidad de comando especial para emprender una mision de alto secreto.
Depois irão integrar numa unidade especial de comandos para realizar uma missão ultra-secreta.
Hasta que la mision este terminada, ustedes son aun convictos.
Enquanto a missão não terminar, continuam condenados.
Pero una vez la mision este acabada, seran hombres libres.
Mas assim que terminarem, serão homens livres.
La orden de arriba es para que ustedes desvien la atencion del enemigo, asi mis comandos pueden realizar la mision.
As ordens que tenho são para voçês desviarem a atenção do inimigo, para que os meus comandos possam cumprir a missão.
La mision fue abortada antes de que saltase.
Esta missão foi abortada antes de eu ter saltado.
Cual exactamente es nuestra mision?
Qual é exactamente a nossa missão?
Nuestra mision es...
A nossa missão é...
Cualquiera que sea su mision, matenlos a todos!
Seja qual for a missão deles, mata-os a todos!
Ustedes chicos vayan y terminen la mision.
Voçês vão andando e continuem a missão.
Mi mision es destruirlas.
A minha missão é destruí-lo.
necesito un escolta para una mision de combate en beersheba.
Isso encanta-me. Não... não é tão simples como isso. Preciso de um soldado raso... um bom homem... um homem que conheça o país.
Tenemos una mision.
Temos uma missão!
- ¿ cual es su mision?
Qual é a sua função, Capitão?
En la misiôn de San Blas.
Na missão de San Blas.
Oí que se robaron una de la misiôn.
Ouvi dizer que roubaram um da missão.
Trato de recuperar el cáliz que se robó de la misiôn en San Blas.
Procuro restaurar o cálice que ele roubou da Missão em San Blas.
Creo que el cáliz debe estar en la misiôn.
Acredito que o cálice pertença à Missão.
- ¿ mision de reconocimiento?
Reconhecimento?