Translate.vc / испанский → португальский / Mito
Mito перевод на португальский
1,860 параллельный перевод
Siempre prensé que no era mas que una leyenda urbana.
Sempre pensei que não passasse de um mito urbano.
Es un mito que la carga de trabajo disminuye cuando eres socio.
É mentira que a quantidade de trabalho cai quando nos tornamos sócios.
Tanto que creías en el amor incondicional.
E lá caiu o mito do amor incondicional.
Suena como una leyenda urbana.
Parece ser um mito urbano.
Pero es un mito que sean grandes visionarios, gente que puede predecir el futuro, y conducir a una organización hacia ese futuro.
Mas o mito é que eram grandes visionários, pessoas que podiam prever o futuro e conduzir uma organização em direcção a esse futuro.
Es sólo un mito.
- Sim, claro. Isso é só um mito.
Creía que eran leyendas urbanas.
Pensava que isso era um mito urbano.
En una tierra mítica y en una época mágica el destino de un gran reino descansa sobre los hombros de un joven.
Numa terra de mito e numa época de magia, o destino de um grande reino assenta nos ombros de um jovem rapaz.
En una tierra de mitos, y en una época de magia el destino de un gran reino descansa en los hombros de un joven muchacho.
Numa terra de mito e numa época de magia, o destino de um grande reino assenta nos ombros de um jovem rapaz.
Pienso que creas demasiado mito a mi alrededor.
Acho que exageraste ao tornar-me um mito.
Sin embargo, como los nombres "terrorismo" y "Al Qaida" aparecen arbitrariamente en cada noticiario en relación con cada acción contra intereses estadounidenses el mito no para de crecer.
Ainda assim os nomes terrorismo e Al Qaeda estão obrigatoriamente estampados em todos os jornais ligados a qualquer ato realizado contra interesses dos EUA o mito se expande!
- Eso es un mito.
- Isso é um mito, decerto.
La idea de que Kenneth MacAlpin fué el primer Rey de Escocia es un mito que persistió por siglos y es ciertamente uno que Yo recuerdo escuchar en la escuela cuando era pequeño.
A idéia de que Kenneth MacAlpin foi o primeiro rei da Escócia é um mito que é mantido por séculos e é certamente um Lembro-me de ouvir na escola como um menino pequenino.
Ahora, o son todos idiotas o es un mito.
Ou toda a gente é parva, ou é um mito.
Y entonces, destrozaremos el mito del héroe de guerra "The Bullet".
E depois vamos acabar com o mito do herói de guerra, o'Bala'.
Pude haber detenido a ese tipo antes de que matara a mito.
Podia tê-lo detido antes de ele alvejar o meu tio.
¿ Va a sobrevivir mito?
O meu tio sobrevive?
Olvidé decirte que invité a mito.
Esqueci-me de avisar que convidei o meu tio.
Hablo del hombre, del mito, de "Diamante Doble" Mike Jackson.
Refiro-me ao homem, ao mito, Mike Jackson "Ouro Duplo".
no sé porque hay este mito de que las mujeres dependen de los hombres.
Não sei por que há esse mito de que a mulher fica dependente do homem.
Un mito.
Um mito.
Es ese viejo mito heredado, esa antigua cosa galesa que siempre están cantando por ahí.
É aquele velho heiryth, aquela velha coisa galesa que não lhes sai da cabeça.
- ¡ Eso no es cierto!
- Isso é um mito!
Creía que era una leyenda urbana.
É só um mito urbano.
Por ejemplo, ahí aceptan el mito del hombre que se hace solo sin entender que las oportunidades para la mayoría están determinadas por fuerzas que ni siquiera ven.
Por exemplo, aceitam o mito de que o homem triunfa através do seu esforço. Mas não compreendem que as oportunidades da maioria estão condicionadas por forças fora do seu controle.
Según la leyenda urbana tuvieron algo de éxito.
Corre o mito urbano de que foram parcialmente bem sucedidos.
Es un mito.
É um mito.
Hicimos añicos el mito... del vino francés invencible. Y... no sólo en California.
Nós quebrámos o mito do invencível vinho francês e... não foi apenas na Califórnia.
"Mi tío es un mito fantasmático".
"O meu tio é um mito fantasmático".
Pero yo soy un mito fantasmático.
Mas eu sou um mito fantasmático. Vou comportar-me dessa forma.
Dile que para mí es un mito.
Diga-lhe que para mim ele é um mito.
El hombre, el mito, la leyenda.
O homem, o mito, a lenda.
Le diste un gran golpe al mito de la grandeza de EE. UU.
Hoje infligiste um duro golpe no mito do poderio americano.
Así sucedió con el mito de Ícaro, la leyenda de un niño... que confeccionó unas alas con plumas y cera, atreviéndose a volar hasta el cielo.
Tal como o mito de Ícaro. A lenda de um rapaz que construiu asas feitas de penas e cera, ameaçando lançá-las aos céus.
¡ Mito!
Mito-san.
Mito.
Mito-san!
¡ Mito, te sangra la cabeza!
Mito-san, a tua cabeça está a sangrar!
Desafortunadamente es un mito.
Infelizmente, é um mito.
Sí, he escuchado rumores, pero pensé que era sólo un mito.
Sim, ouvi rumores, mas pensei que era só um mito.
Es un mito creado por los medio para hacer parecer que estamos locas.
É um mito criado pelos garotos para fazer parecer que somos loucas.
Es un mito, ¿ sí?
Isso é mito, falou?
Creo que su capacidad como representante de la ley es un mito creado en base a titulares exagerados por el Sr. Suydam, su publicista.
Acho que a sua valentia enquanto homem da lei é um mito criado pela propaganda sensacionalista do Sr. Suydam, o seu relações públicas.
Ahora, utilizaré mi armadura inmortal, para acabar con el mito de tu técnica de las mil espadas.
Hoje, vou usar a minha armadura imortal... para quebrar o mito da tua habilidade de espadas.
A partir de ahora ¡ yo soy el mito!
De agora em diante, eu sou o mito.
- Alli surgió el mito del vampiro.
Foi então que surgiu o mito dos vampiros.
Leyenda urbana.
Mito urbano.
Pero, ¿ en qué se basa el mito?
Mas em que se baseia o mito?
que la leyenda sea cierta.
o mito for verdade.
¿ Qué leyenda?
Que mito?
- Le dije que era un mito.
É um mito.
Eso es un mito.
Isso é um mito.