Translate.vc / испанский → португальский / Montaña
Montaña перевод на португальский
7,289 параллельный перевод
Vista desde la montaña, Arena Negra, copiado.
Mountain View, Black Sand, recebido.
Chaqueta de Hierro, aquí Vista desde la Montaña...
Iron Jacket, daqui Mountain View.
¿ Podemos atravesar esa montaña?
Conseguimos passar aquela montanha?
En el perímetro, siempre en la misma montaña.
Na fronteira, sempre na mesma colina.
Me iré por allá, por esa montaña.
Vou por aqui, vou subir aquela colina.
En la 10º División de Montaña.
10ª Divisão de Montanha.
Solo es la montaña rusa más nueva y aterradora del país.
É apenas a mais nova e mais aterrorizante montanha-russa do país.
¿ Puedo por favor pasar de esta escuela...? ¿ secreta de asesinatos en la montaña...? "
Posso por favor, ser dispensada desta escola secreta de assassinos?
Si podemos mover una montaña, entonces nada será imposible para nosotros.
Se nós podemos mover uma montanha, então, nada será impossível para nós
Conocí a alguien que pudo mover una montaña.
Eu já sabia de alguém que poderia mover uma montanha
Tambien puede mover una montaña, como usted lo dijo.
Pode também mover uma montanha, como disse.
Y esto es lo que necesito como para mover una montaña?
E é só isto que preciso para mover uma montanha?
Quieres mover una montaña?
Queres mover uma montanha?
No, un niño movió una montaña.
Não, foi o menino que moveu a montanha.
No creo que hayas movido ninguna montaña. o que hayas tenido algo que ver con el temblor.
Eu não acredito que moveu a montanha... ou teve alguma coisa com o terramoto.
Creo que eso le pasó a la montaña No puede ser reducida a un juego de oportunidad.
Eu acredito que o que aconteceu com a montanha não pode ser reduzido a um jogo de azar.
Esa es Montaña Clawtooth.
Esta é a Montanha Garradente.
Me voy a casa. ¿ Sabes cuán lejos está Montaña Clawtooth?
Eu vou para casa. Sabes se a Montanha Garradente é muito longe?
En tu camino a Montaña Clawtooth... esa criatura te mantendrá a salvo.
No caminho até à Montanha Garradente, a criatura vai guardar-te.
Montaña Clawtooth...
Montanha Garraden...
Por Montaña Clawtooth.
Perto da Montanha Garradente.
¡ Montaña Clawtooth!
A Montanha Garradente!
Ponemos espejos en las grietas para saber si La montaña se desplaza.
Colocamos estes espelhos nas fendas para sabermos se a montanha cede.
La montaña se va a desplazar.
A montanha vai continuar a deslocar-se.
Quizá haya... una debilidad en la estructura de la montaña.
Deveríamos verificar a possibilidade de uma estrutura débil na montanha.
La montaña ya no tiene tanto oro.
Já não há semelhante ouro na montanha.
Es el corazón de la montaña.
É o coração da montanha.
Esa montaña sigue moviéndose.
Esta montanha continua a mexer-se.
Vas a echarles la montaña encima.
Vais deitar-lhes a montanha em cima.
La montaña está muy inestable.
A montanha está muito instável.
La montaña está estable.
A montanha está estável.
Viaja miles de kilómetros a través de aguas profundas, luego llega a una montaña submarina y...
Viaja milhares de quilómetros em águas profundas, e de repente atinge uma montanha submersa e...
Esta noche iré a buscar una montaña, con suerte, descenderemos.
Vou andando para achar uma montanha, e oxalá encontre um trilho.
¿ Saltaremos de una montaña para alcanzar el nirvana?
Portanto, vamos saltar da montanha, e alcançar o nirvana?
Significa "gente de la montaña".
Significa "povo da montanha".
Chowder encontró la montaña en Italia, pero no el descenso.
O Chowder encontrou a montanha em Itália, mas nada de trilho.
Nunca terminaremos lo que empezamos si morimos en esta montaña.
Nunca terminaremos o que começámos se morrermos nesta montanha.
Salvo una pequeña sucursal en la cima de la montaña.
Exceto uma pequena sucursal no topo da montanha.
Es en la cima de una montaña.
Fica no topo da montanha.
Juró que el potro de la montaña Bright estaba allí. ¿ Dónde va a ser...
Jurava que a Montanha do Pónei Brilhante era ali. Onde será...
Danny, deja de mirar la montaña.
Danny, deixa de olhar para a montanha.
Así que cuando estén doloridos, en la montaña recuerden que el que va junto a ustedes está igual y el que va adelante, también.
Assim, quando estiverem doridos, na montanha... lembrem-se que aquele que vai ao vosso lado, está igual... e o que vai à frente, também.
Cuando estás bien, eres un lobo colmilludo aullando en la montaña, pero esto es un lechón desdentado gimiendo en el bosque.
Quando estás empolgada, és como um lobo com os caninos afiados a uivar do topo de uma montanha. Isto é um porquinho desdentado perdido na floresta.
Y más tarde subieron la montaña con linternas y perros y... lo hallaron a mitad de la noche, en una quebrada estrecha.
Mais tarde subiram a montanha com lanternas e cães, e... no meio da noite, num raso desfiladeiro, encontraram-no.
Otras veces cometes un pequeño error y te caes de una montaña.
Outras vezes cometes um errozito, e cais de uma montanha.
¡ Debajo de esa montaña : John "Faxe" Jensen! ¡ Bien!
E que golaço de John'Faxe'Jensen!
- Me gusta tu montaña de sal.
- Gosto da tua montanha de sal.
A Montaña Clawtooth.
Para a Montanha Garradente.
Comenzaremos nuestro descenso a Bozeman, Montana.
Estamos quase a iniciar a nossa descida para Bozeman, Montana.
Para los que visitan Montana por primera vez...
Para os passageiros que visitam Montana pela primeira vez...
Aún vive en Montana con Jill y sus tres hijos.
AINDA VIVE EM MONTANA COM A JILL E TRÊS FILHOS