Translate.vc / испанский → португальский / Míra
Míra перевод на португальский
90 параллельный перевод
¡ Oh, míra esto! ¡ Dios mío!
Oh, olha para isto!
¡ Míra, chico!
Olha lá para dentro, pá!
¡ Oye, míra eso!
Ei, cuidado!
¡ Míra, lo que puedo hacer!
Olha, sou boa nisto!
Míra, esto es un hecho, llevamos 2 temporadas, dando caña a todos aquí
Ouçam, e isto é um facto, nas 2 últimas épocas demos conta de todos os que aqui estão.
Vale, me acojono y qué, míra si me arrugo con alguien es porque alguien quiere pelear conmigo, ¿ verdad?
Sim, e então? Se eu lutar com alguém é porque esse alguém quer lutar comigo.
Míra, quieres escuchar ésto o no
Queres ouvir isto ou não?
Míra es tarde, estás cansada....
Ouve, é tarde, estás cansada, etc, etc, etc...
Oh, míra, no me persigas, es como ser un show con público en casa
Não me sigas, pareces a minha sombra.
- No míra, no es eso lo que quería decir, Bex - Bueno, a mí me sonaba a eso
- Ouve, ele não quis dizer isso, Bex.
A mí no me hables así, míra
Não falas assim comigo, sim?
Míra ésto, míra ésto, ésto es fútbol
Olhem para isto, olhem para isto! Isto é futebol!
Sí, sí, veo lo que quieres decir. Míra eso.
Sim, sim, percebo o que quer dizer.
Míra, Michael, dejemos de fingir que somos gente normal.
Michael, deixemos de fingir que somos pessoas normais.
Míra. Míra que contenta estoy.
Então, olha para mim!
Míra, estuve pensando en la posibilidad de irnos los tres a algun lugar cálido Bermuda o las Bahamas, o... ¿ Que?
Olha, tive uma ideia. Vamos os três para um sítio quente. Bermudas ou Bahamas...
Míra el nudo.
Primeiro fazemos este nó como deve de ser.
Míra esto, Mama.
Olha para isto, Mama.
Míra eso, están salvados.
Olhe para isso, eles estão salvos.
- ¡ Míra!
- Estão a ver!
Míra, lo que digo es que no le ha pagado a nadie, él cree que es lo correcto.
O que estou a dizer é que ele não pagou a ninguém, apenas acha que está certo.
¡ Míra eso!
Olha-me para isto!
¡ Míra eso!
Olha-me isto!
¡ Míra eso!
Olhai para isto!
Míra esto.
Curte só!
Míra, el único Al Johnson que conozco es Alvin Johnson.
Calma, o único Al Johnson que eu conheço é o Alvin Johnson.
Míra.
Olhem para aquilo.
- ¡ Míra!
- Cuidado!
- Míra, grandote, la chica esta que arde.
Cuidado, grandalhão.
- Míra qué sútilmente cambia de tema.
Vê como ela muda tão bem de assunto.
Cuando sujetes la cámara, míra con calma.
Quando segurar a câmera, olhe com calma.
¿ puedes verlas, abuela? Míra bíen de cerca.
Consegue ver, vovó?
Abuela, por favor, míra con atencíón.
Olhe com atenção.
Cíerra un ojo, abre el otro y míra.
Feche um olho, abra o outro e olhe.
Míra.
Veja.
¡ míra el agua!
Veja a água!
¡ míra el mar!
Veja o mar!
¡ míra el cíelo!
Olhe lá!
Míra tú. ¡ ella está fíngíendo ser una santa en sonagachí!
Fingindo ser uma santa em Sonagachi!
¡ míra su cabello!
Veja o cabelo dele!
Míra tu ropa, ¿ se parece a algo que suelas llevar normalmente?
Olha para a tua roupa. Isso é algo que costumas usar?
- Estás excelente. Míra esto
Ficou excelente, olha para isto!
Míra su pequeño corazón.
É o coração dele.
Míra eso, Lois, Es tan hermoso como "Minority Fairy Tails" de HBO.
Olha só para aquilo, Lois. É tão comovente como um conto de fadas sobre minorias.
Míra. Escucha.
Olha para mim.
Míra por ti.
Como são? Veja com os seus olhos.
Hey, Curly, ¡ Míra esto!
Olha só isto.
Míra esto
Olha-me para aquilo.
Míra como estas eh..
Vida é vida.
¿ No? ¡ Míra que mona!
Prove este, vamos ver como fica.
¡ Míra!
Assim?