Translate.vc / испанский → португальский / Ocupado
Ocupado перевод на португальский
14,568 параллельный перевод
Oiga, Bart, sabemos que está ocupado.
Olá, Bart, sei que está ocupado.
No creo en el "es demasiado pronto", soy un tipo ocupado.
Para mim, não há "cedo demais". Tenho o tempo todo contado.
¿ Pero no estará usted muy ocupado con su propio juicio?
Mas não vai estar ocupado demais com o seu?
¡ Mantengan ocupado al Jedi!
Mantenha o Jedi ocupado.
Sí, y eso significa que mi amigo Fornell va a estar muy ocupado.
Sim, por causa disso o meu amigo Fornell vai estar ocupado.
Veo que estás muy ocupada, así que me iré con viento fresco, por así decirlo.
Pareces ocupado, por isso vamos sair daqui, literalmente.
Este ascensor está siendo usado para pacientes de cuarentena. Es un transporte de rutina.
Este elevador está ocupado por um paciente em quarentena.
Estoy ocupado.
Estou ocupado.
Tal vez estés ocupado mañana.
Amanhã podes estar ocupado.
Mover al Dr. Gray a otro lugar, sería haber perdido un tiempo valioso. Si otro ataque es inminente. ¿ Vamos?
Levar o Dr. Gray para outro lado teria ocupado tempo valioso, caso outro ataque esteja iminente.
Tenemos que perderlo. Ahora, mientras Blomfeld está ocupado.
Nós temos de nos livrar dele enquanto o Blomfeld está ocupado.
Tal vez, pero él está ocupado.
Talvez. Ou talvez ele não tenha pessoal suficiente.
- Vale. ¿ Está ocupado este asiento?
Certo. Este lugar está ocupado?
Si piensan que robé algunas en la escena del crimen, estaba demasiado ocupado haciendo que mi compañero no se desangrara.
Se pensa que roubei alguma coisa do local do crime, eu estava ocupado demais a evitar que o meu parceiro sangrasse até à morte.
Ha tenido un día muy ocupado.
Teve um dia ocupado.
- Se salta muchas revisiones.
- Não fez vários check-ups. - Ocupado.
Estoy un poco ocupado ahora.
NEstou meio ocupado agora.
Dije... que estaba ocupado.
Eu disse que estava ocupado.
¡ Ahora mismo estoy bastante ocupado!
Eu estou um pouco ocupado agora!
Estabas tan preocupado por Martin.
Estavas tão ocupado com o Martin.
Pensé que me quedaría mejor ocupado.
Percebi que era melhor vir até aqui. - Quer uma cerveja?
¿ No estás demasiado ocupado?
Não estás muito ocupado?
Sam va a tener sus manos llenas.
O Sam vai estar muito ocupado.
Usted es un hombre muy ocupado.
É um homem ocupado.
Cuando ella me quitó a los niños... Traté de mantenerme activo, de tener la mente ocupada.
Quando ela me tirou os filhos, tentei manter-me ocupado e mantinha a mente ocupada.
No lo oí apresurado o como si estuviera haciendo algo.
Não parecia apressado nem que estivesse ocupado.
Sé que has estado ocupado, pero la boda es en 10 días.
Sei que estiveste ocupado, mas a festa é daqui a 10 días.
No, Sr. Bryce, estuve muy ocupado enseñando a la milicia a apuntar, así que nada de medallas para mí, Señor.
Veja, eu tenho estado terrivelmente ocupado a ensinar antigos milicianos a apontar as suas espingardas a troncos de árvores. Então, não, não. Nenhumas medalhas para mim, senhor.
Como ves, el alcalde esta muy ocupado.
Como pode ver, o Sr. Presidente está ocupado.
Y no hay otra colonia más bella que Homestead II. - La joya de los mundos ocupados.
E não há colónia mais bonita que Homestead II, a jóia do mundo ocupado.
Se quemará vivo y no podrá perseguirnos con su teléfono mortal.
Ele estará ocupado a arder até à morte para nos caçar com o telefone da desgraça.
He estado demasiado ocupado, así que no lo hice...
Tenho estado demasiado ocupado, por isso ainda não o fiz...
Hay alguien sentado aquí.
Esse lugar está ocupado.
- Estoy ocupado.
- Estou muito ocupado.
Estoy muy ocupado. Tengo que cortar.
Estou cheio de trabalho, vou ter que desligar.
Me alegra que estés vivo, pero estoy ocupado.
Estou muito feliz por estares vivo, mas estou ocupado neste momento.
Estoy un poco ocupado, papá.
Estou um pouco ocupado neste momento, pai.
Cuando no estoy ocupado con consejos especiales trabajo para un hombre llamado Gabriel Baker.
Quando não estou ocupado aconselhando, trabalho para um homem chamado Gabriel Baker.
- Estoy ocupado.
- Estou ocupado.
¡ Dije que estoy la mierda de ocupado!
Eu disse que estou ocupado, porra!
El señor Coleman está ocupado en una reunión.
O Sr. Coleman está ocupado numa reunião.
- Pues, ando muy ajetreado- - - Genial.
- Tenho andado ocupado com...
Pero si tienes que prepararte para tu boda, si estás tan ocupado...
Mas, se tens de te preparar para o teu casamento, se estás assim tão ocupado...
Sí, estoy ocupado con el trabajo.
Estou montes de ocupado no trabalho.
- Está un poco ocupado muriéndose, agente Ryan.
Ele está um pouco ocupado a morrer, Agente Ryan.
¡ Ocupado!
- Está ocupado.
Es porque estaba ocupado haciendo... cosas de computadoras. Lo sé.
Eu sei.
- Ocupado.
Você é o Dr. Cyril Taft?
- ¿ Estás ocupado? - Hola.
- Estás ocupado?
- Ocupado.
- Sem graça.
Ese es en latín. Sé que estás ocupado, pero es solo una hora, y todos los padres irán.
Sei que estás ocupado, mas é só por 1 hora.