Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → португальский / Oficina

Oficina перевод на португальский

35,152 параллельный перевод
Quiero decir que te lastimé antes, y que no te traté a ti o a tu oficina con respeto y esperaba poder tener un nuevo comienzo.
O que tens para me dizer? Quero dizer que te ouvi e que não te tratei a ti ou ao teu escritório com respeito. E espero que possamos ter um novo começo.
Te dije que llamaras a la oficina de Nathan y les dijeras que llegaría tarde.
Bolas, Donna. Disse-te para telefonares ao Nathan a avisar que chegaria tarde.
Me agradas, pero no viniste a mi oficina solo para besarme el trasero, así que, ¿ por qué no vas al grano?
Gosto de ti. Mas não vieste até aqui só para me dar graxa, porque não vais direto à questão?
Te quiere en su oficina hace una hora.
- Há uma hora que quer falar contigo.
Maldita sea, Julie, llama a su oficina de nuevo y esta vez dile que encuentre...
Bolas, Julie. Telefona outra vez para o escritório e diz-lhes para...
Si estás hablando de mi oficina, no será necesario. Aquí estoy.
Se se refere ao meu escritório, estou aqui.
¿ Por qué cada vez que alguien de tu oficina viene a verme, siempre tienen algún comentario sobre mis modales?
Porque é que sempre que alguém do vosso escritório vem aqui, têm sempre um comentário a fazer sobre as minhas maneiras?
Y si crees que eso es verdad, entonces necesitas verte bien al espejo porque le faltaste al respeto a su oficina abierta y a sus tazas.
Se acha que isso é verdade, tem de se olhar bem ao espelho porque violou as esferográficas dele e as canecas.
Lo que pasa es que pasé todo el día en la oficina de Sutter intentando espantar a quien está con él en esto y no llegué a ningún lado. No entiendo.
O que se passa é que passei o dia no escritório do Sutter a tentar assustar quem está por dentro de tudo e não consegui nada.
No, no es de la oficina.
Não, não é da empresa.
Si me disculpa, tengo que ir a mi oficina.
- Se me dá licença...
Oficina de Harvey Specter.
- Escritório de Harvey Specter.
- Oficina de Harvey Specter. - Donna, soy yo.
- Gabinete do Harvey Specter.
Es un acuerdo irrefutable entre tu oficina y Jill Miller.
Isto é um acordo fechado entre o teu gabinete e a Jill Miller.
Contactaré la oficina principal, obtendré acceso.
Vou contactar o OEMC, arranjar acesso.
Es justo donde está la oficina de su padre.
É onde era o escritório do pai dela.
Revisen con el gran jurado, reporteros de la corte, oficina del fiscal, quien sea que haya tenido acceso a su nombre o un motivo de enlace, porque alguien lo descubrió.
Confere isto com o grande júri, repórteres do tribunal, Escritório da ASA, com quem teve a acesso a este nome ou um motivo para vazá-lo, porque alguém descobriu.
¿ Le mencionó esto a la oficina del fiscal?
Mencionou isso ao escritório do Procurador-geral?
Estoy haciendo un cambio en la oficina de investigaciones.
Estou a fazer uma mudança no gabinete de investigação.
Fines de semana y días festivos libres, horas de oficina.
Fins-de-semana e feriados de folga, horário normal.
- Oye, era la oficina de Cooke.
- Era do escritório do Cooke.
¿ La oficina del fiscal?
Escritório da ASA?
Tu oficina.
No seu escritório.
Jeremy de la oficina del fiscal ha estado hablando.
O Jeremy está do escritório do procurador anda por ai a dizer...
En la oficina todo sigue igual, pero no puedo evitar sentir que se hunde todo lo que construimos.
Vou manter-me profissional, no escritório, mas não deixo de sentir que tudo o que construímos está a ir pelo cano abaixo.
Frente a mí hay una oficina vacía.
À minha frente, há um gabinete vazio.
Iré a la oficina el lunes para revisar lo de mis acciones.
Vou passar pelo escritório, na segunda-feira, para ver das ações.
Iré a la oficina de Andre y le bailaré en la cara.
Vou ao escritório do Andre e danço-lhe nas ventas.
Ven a mi oficina.
Vem ao meu gabinete.
Bueno, estamos en el proceso de encaminarnos. Pero quiero que sepas que Spencer no es el mismo tipo que llegó a mi oficina.
Pronto, ainda nos estamos a endireitar, mas queria que soubesses que o Spencer não é como era, quando entrou no meu gabinete.
Lo vi escalar de un cubículo a una oficina.
Vi-o passar de um cubículo para um gabinete de canto.
Lleve esto a la oficina.
leve isto ao escritório.
Es tarde, así que te dejo un mensaje en la oficina por si no te veo por la mañana.
É tarde, por isso estou a deixar uma mensagem no escritório em caso de desencontro na manhã.
Sí Ashu, primero ella debería estar haciendo un trabajo apropiado. Sí. En alguna una oficina.
Sim Ashu ela deveria estar a fazer outro trabalho num escritório.
Debe haber mucha gente gay y lesbianas en tu oficina también.
Deve haver muitas pessoas gays no seu escritório também.
HONG KONG, OFICINA CENTRAL DE GOBIERNO
SEDE DO GOVERNO
Hay algunos abogados viniendo desde el oficina del fiscal general.
Os advogados do gabinete do Procurador-Geral vêm a caminho.
Quiero hablar con un par de abogados de la oficina del fiscal general.
Quero falar com os advogados do gabinete do Procurador-Geral.
Matar a alguien y traerlo a la vida no es fácil especialmente si lo haces con suministro de oficina.
Matar alguém e trazê-lo novamente à vida não é fácil. Sobretudo, se estás a fazê-lo com material de escritório.
Por suerte para mí, una de cada tres personas tienen hipertensión, y la oficina de un juez ejecutivo.
Sorte a minha, 1 de 3 pessoas tem hipertensão.
Bueno, en realidad no es mi oficina ya más.
Já não é o meu escritório.
¿ Por qué debería confiar en el Gobierno Federal para protegernos mientras que el Presidente fraudulento nos tiene como rehenes en su oficina al nivel más alto?
Porque haveria de confiar no governo federal para nos proteger, quando o presidente ilegítimo tomou o gabinete mais importante como seu?
Él es el Presidente del Estado Mayor Conjunto de la Oficina de la Guardia Nacional.
É um Chefe do Estado-Maior Conjunto do Gabinete da Guarda Nacional.
Hay una estrella en ascenso en la oficina de comunicaciones de la Casa Blanca.
- Ouviu os boatos? Há uma estrela no gabinete de comunicações da Casa Branca.
¿ Conseguiste una entrevista con la oficina del fiscal general para ver si se presentarán cargos y cuándo?
Organizaste uma entrevista com o gabinete do Procurador para ver se e quando as acusações serão efectuadas?
Te he visto antes, en la oficina de Lena Luthor.
Já a vi antes. No escritório da Lena Luthor. O que é que lá estava a fazer?
Me gusta más esta vista que las rocas de nuestra oficina anterior.
Gosto muito mais desta vista do que das estalactites da nossa última base.
Oficina de Donna Paulsen, ¿ qué puedo hacer por usted?
Donna Paulsen.
Pues más vale que lo lleve a mi oficina y lo firme.
É melhor levá-lo para o escritório e assiná-lo.
Mi oficina...
O meu escritório...
Sal de mi oficina.
Saia do meu gabinete.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]