Translate.vc / испанский → португальский / Oskar
Oskar перевод на португальский
430 параллельный перевод
Capitán Oskar Wessels.
Capitão Oskar Wessels.
¡ Karl-Oskar!
Karl-Oskar! Desafia a Deus!
¿ Que se apiade de ti por lo que has hecho! ¡ Que Dios se apiade de ti, Karl-Oskar!
Que tenha piedade de ti pelo que tem feito, Karl-Oskar!
- No - El primero es el rey, Oskar I.
- O primeiro é o rei, Oskar I.
- ¿ Cómo se llamaba?
- Como se chamava? - Oskar I.
Primero el rey Oskar I, después el gobernador...
Primeiro o rei Oskar I, depois o governador...
Entra Karl-Oskar. Mira.
Entra Karl-Oskar.
- Te traigo un recado, Karl-Oskar.
- Então o que acontece?
"Ve a ver a Karl-Oskar, marido de tu querida sobrina."
De Deus.
" Ve a ver a Karl-Oskar a Korpamoen.
"Sai de sua terra, de sua pátria e da casa de seu pai..."
Tienes fama de ser un buen trabajador. Seguramente serías capaz de mantener tus tierras.
É mau exemplo para os demais paroquianos, Karl-Oskar Nilsson.
Y ahora también Jonas Petter. Karl-Oskar, tengo una cosa que decirte.
Eram caras.
- ¿ Crees que no vas a marearte como todo el mundo? - No, Karl-Oskar.
Os que estão com Cristo não devem temer essa enfermidade.
- Eres un escéptico, Karl-Oskar.
- Crês que não vai enjoar?
He oído que las mujeres casadas se marean más que las demás.
- Não, Karl-Oskar. - Jesus morreu por meus pecados.
No si viven en el espíritu, Jonas-Petter.
- É um cético, Karl-Oskar.
¿ Dónde vamos nosotros?
- Karl-Oskar! - Já vou!
- ¡ Karl-Oskar!
- Não há lugar.
Somos demasiados. Karl-Oskar, Lill-Marta tiene la frente caliente.
Acha que pegou daquela menina?
- ¿ No ves que nos estamos hundiendo?
Karl-Oskar, não posso respirar.
- ¡ Estás mareado! Karl-Oskar, no puedo respirar.
Tem tanto ar como eu.
Estoy muy cansada, Karl-Oskar.
Não posso mais. - Dói-te muito?
- Voy a despertar al capitán.
Não, não... não me deixe, Karl-Oskar!
- ¿ Karl-Oskar?
- Será bom com os meninos?
Eso te ayudará. Qué bueno eres, Karl-Oskar.
É bom, Karl-Oskar, mas não posso mastigar.
- ¡ Karl-Oskar!
Não, não a vi. - Está Marta aí?
- Tú nunca estás satisfecho, Karl-Oskar.
- Nunca está satisfeito, Karl-Oskar.
Estos dos señores, tan distintos entre sí... coincidían en sus sentimientos por mamá... y se tomaron afecto el uno al otro. Y esta trinidad fue... la que me trajo a mí, Oskar, a este mundo.
Os dois homens, tão diferentes apesar dos seus sentimentos similares pela Mamã, gostavam um do outro... e nesse triângulo, trouxeram-me, Oskar, ao mundo.
El sol estaba bajo el signo de Virgo... Neptuno entraba en la X mansión celeste... y Oskar nació marcado por el portento y el engaño.
O sol estava na casa de Virgem... e Neptuno moveu-se para a décima casa, estabelecendo que Oskar ficaria entre o destino e a desilusão.
El día que nuestro Oskar cumpla tres años... le compraremos un tambor de hojalata.
Quando o pequeno Oskar tiver três anos, terá um tambor.
¿ Eres tú Oskarcito?
Ah, é o pequeno Oskar!
¡ Mi Oskarcito!
Meu pequeno Oskar.
Una semana o dos más de reposo y Oskarcito podrá volver a levantarse.
Duas semanas de cama e o Oskar ficará tão bom como novo.
el día que cumplió tres años... nuestro pequeño Oskar se cayó por la escalera del sótano... y, aunque se repuso pronto, sin embargo ya no quiso crecer más.
No seu terceiro aniversário... o nosso pequeno Oskar caiu pelas escadas da cave. Não partiu nenhum osso, mas depois disso, nunca mais cresceu.
Ahí está mi pequeño Oskar, todo bien.
Ali está o meu pequeno Oskar, e bem outra vez.
Oskar, tú me das el tambor y yo te doy un chocolate.
Dá-me esse tambor e eu dou-te um doce.
- No, Oskar no quiere.
Não! Oskar não quer!
Oskar aprende a escribir.
Oskar aprende a escrever.
- No, Karl-Oskar, mejor no.
- Não, Karl-Oskar, melhor não. - por que?
Deberías haberte ido de casa a ganarte la vida hace mucho. Karl-Oskar ya tiene suficientes bocas que alimentar.
Karl-Oskar já tem suficientes bocas que alimentar.
¿ Karl-Oskar?
Já está em casa? Karl-Oskar?
Eres bueno conmigo, Karl-Oskar.
É bom comigo, Karl-Oskar.
¿ Quieres venir a América con nosotros, tío Danjel?
" vá ver o Karl-Oskar ao Korpamoen.
Eres un mal ejemplo para los demás parroquianos, Karl-Oskar Nilsson.
Ele nos ajudará com seu poder, ao cruzarmos o perigoso oceano.
- Entiendo.
Karl-Oskar, tenho uma coisa que te dizer.
Es asqueroso.
Karl-Oskar, Lill-Marta tem a testa quente.
¿ Qué te ha pasado?
Estou muito cansada, Karl-Oskar.
Tú querías que todo fuese mejor para nosotros... para todos nosotros.
Não esteja triste, Karl-Oskar.
No estés triste, Karl-Oskar.
Perdoa-me Kristina?
Me gustas, Karl-Oskar.
Sempre gostou de mim. - Sempre fomos bons amigos.
- Conseguiré trabajo con una familia americana. - Yo tampoco voy a quedarme con Karl-Oskar.
- Também não fico com Karl-Oskar.