Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → португальский / París

París перевод на португальский

8,126 параллельный перевод
En París, ocurría dos veces por semana.
Em Paris, acontecia 2 vezes por semana.
Por lo de París.
Por Paris.
Llamé a la oficina de Michelin de París esta mañana para explicar lo que Michel le había hecho a tu plato.
Liguei para o escritório da Michelin em Paris esta manhã para explicar o que o Michel tinha feito ao teu prato.
- París es hermoso.
- Paris é linda.
- ¡ París-Roubaix, el Tour of Flanders!
- Paris-Roubaix, Tour de Flandres!
Y llena de cultura, t ¡ ene más art ¡ stas que París.
E cheia de cultura, tem mais artistas que Paris.
Luego a España, a Milán, y luego París.
Em seguida, Espanha, Milão e depois Paris.
Tengo un amigo, que vive en París.
Tenho uma amiga, vive em Paris.
No puedo quedarme en el París de mierda.
Não posso ficar em Paris.
Bueno, una vez que lleguemos a París, podemos llamar a su gente, decirles algo.
Quando chegarmos a Paris, ligamos à gente dele, damos-lhes uma dica.
Ni en París.
Nem aqui, nem em Paris.
Te dejaré en casa. me desharé del coche en un deshuesadero. Y me iré a París por un tiempo. Hasta que las cosas se calmen.
Vou deixar-te em casa, largar o carro para ser desmantelado e vou algum tempo para Paris, até as coisas acalmarem.
Envíame una postal de París.
Manda-me um postal de Paris.
Pásatela bien en París.
Diverte-te em Paris.
Acabo de hablar con Eileen y ella sale a París.
Acabei de falar com a Eileen, está de partida para Paris.
¡ Ese París!
Esse Páris!
Cada uno de mis soldados, despertará dispuesto a hacer cualquier cosa que mi brillante esposa les pida, ya sea marchar en París o en el jardín de la Casa Blanca.
Cada um dos meus soldados, vai acordar disposto a fazer qualquer coisa que a minha brilhante esposa lhes diga para fazer. Seja a marchar em Paris ou pela Casa Branca.
El teléfono es de su oficina en París.
O número era de um escritório que ele tem em Paris.
Bueno, la gente de Rayna sabía que Ford estaba en París.
Obviamente a gente da Rayna sabia que o Ford estava em Paris.
Maldito Ford, sigue actuando por su cuenta en París.
O sacana do Ford continua fora de circulação em Paris.
¿ Recuerdas a tu linda novia, de la bomba en París?
Sabe a sua namoradinha? A do atentado de Paris?
¿ Irás a París?
Vais a Paris?
Puede que tengas los mejores materiales en el mercado de la moda de alta gama, en Milán o París o Londres.
Voce pode ter os melhores materiais o mercado de moda high-end em Milao ou Paris ou Londres.
Si yo entrara en un bar de París y él... Tal vez no sepa mi nombre, pero... Al menos me saludaría.
Se eu entrasse num bar em Paris, talvez não se lembrasse do meu nome, mas acenava-me.
Una vez dejé un trabajo porque quería ir a París.
Uma vez, despedi-me porque queria ir a Paris.
Así que sólo tienes que escribir algo que tenga lugar en París y ya puedes ir. ¿ Me equivoco?
Então, tudo o que tens de fazer é redigir um anúncio passado em Paris, e podes ir. Estou enganado?
Vamos a París.
Vamos a Paris.
Lo siento, pero, ¿ qué vamos a hacer en París?
Desculpa, mas o que faríamos em Paris?
Sabes, Julie y yo fuimos a París en nuestra luna de miel si necesitas algún consejo.
Eu e a Julie fomos a Paris na lua-de-mel, se precisares de dicas.
París, ¿ eh?
Paris?
Luego compré un par de SB Pros, edición de París.
Depois comprei um par de "SB Pros Paris".
¡ En París!
C'est Paris.
Imagínense París.
Imaginem Paris.
No sabía lo que estaba buscando, pero pensé que lo podía encontrar... en París.
Nem sabia o que procurava, mas calculei que descobriria em Paris.
Te vi en París, encima de la catedral de Notre-Dame.
Vi-o em Paris em cima da Notre-Dame!
Vive en París todo el tiempo.
Mora em Paris.
Tengo amigos en Amsterdam, París y Bruselas.
Tenho amigos em Amesterdão, Paris, Bruxelas.
No iremos a París.
Não vamos para Paris.
Unos días más tarde en París compras en los Campos Elíseos.
Uns dias depois em Paris às compras em Champs-Élysées.
Bueno, al menos no estamos en París pretendiendo estar afligidos por él.
Bem, pelo menos, não estamos em Paris a fingir estarmos de luto por ele.
¿ Por qué no fuiste directamente a París?
Porquê não ir, directamente, para Paris?
Lo rescato y llegaré a París como un héroe, perfectamente posicionado para sustituir al cardenal en el afecto del rey.
Salve-o e regressarei a Paris um herói, perfeitamente posicionado para substituir o Cardeal, nos afectos do Rei.
Será entregado al embajador español cuando lleguemos a París.
Será entregue ao Embaixador Espanhol quando regressarmos a Paris.
Nos esperan en París.
Somos esperados em Paris.
Deberíamos enseñarle lo que es ser pobre de verdad París.
Devíamos mostrar-lhe como é ser verdadeiramente pobre em Paris.
El rey estaba empeñado en experimentar París como si fuese un plebeyo.
O rei insistiu que queria conhecer Paris como um plebeu.
Hemos oído que ha regresado a París.
Ouvimos dizer que voltou a Paris.
Está a solo días de París.
Fica apenas a dias de distância de Paris.
Se han estado llevando a hombres de las calles de París y enviarles a las galeras españolas como esclavos.
Eles raptam homens nas ruas de Paris e depois vendem-nos a Espanha como galeotes.
- En París.
- Paris.
A París.
A Paris.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]