Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → португальский / Play

Play перевод на португальский

502 параллельный перевод
"De Chance Play, hijo de Misconstrue y Omaha".
"Filho de Chance Play e da Misconstrue."
Le gritaban "payaso, play-boy, ostentador".
"Palhaço, exibicionista, adúltero", gritavam eles.
Los apaches también saben jugar limpio.
Os homens Apaches tinham um sentido de "fair play".
Ese año primero jugaron un play off al mejor de nueve.
Esse ano, jogaram cinco de nove jogos do campeonato.
Comenzará su representación pronto.
O play-back vai começar já a seguir.
Y ahora, Stanley Belt representará su más reciente grabación...
E agora, jovens, Stanley Belt em play-back, com o seu novo disco,
Quietos. Siempre creí que los ingleses se caracterizaban... por creer en el juego limpio.
Sempre pensei que os ingleses fossem conhecidos pelo fair play.
"Tiene su papel"
"Has a part to play"
# Los niños juegan... #
The children play As crianças brincam
# Oh, Señor, cómo juegan y juegan... #
Oh, Lord, how they play and play Oh Deus, como eles brincam e brincam
# Pero dime, ¿ dónde pueden jugar los niños?
But tell me Mas me diga Where do the children play Onde as crianças brincam
Play Boy.
play Boy
Sí, tenemos un long play.
Sim, temos um long play.
# Give the word I'll play your game
Give the word I'll play your game
¿ Podrían detener el play-back, por favor?
Você pode segurar a reprodução, por favor?
¿ Podrían detener el play-back?
Você pode por favor parar a reprodução?
El del club va raro. Aprietas "play"... y la aguja cae en el medio, en el mismo sitio.
Cada vez que carrega na válvula a agulha cai mesmo no meio e sempre no mesmo sítio.
Apretaré el play.
Vou carregar o botão do play.
Le damos al "play"... y conectamos los cables aquí... y aquí.
Carregamos no botão PLAY. E ligamos os fios aqui e aqui, onde se vêm estes arranhões.
- ¿ Escuchamos de nuevo?
Queres continuar em play back?
Música.
Play back.
Y que no te esfuerzas, excepto durante los play-offs.
E que não te esforças, excepto durante as eliminatórias.
¿ No saben pelear justamente?
- Não têm fair play?
- Si ganamos hoy, entramos en los play offs.
- Se ganharmos hoje, vamos a desempate.
Estamos jugando para la mierda asi quedamos fuera de los play-off, no estoy de animo para chistes.
A equipa está na merda, podemos vir a perder. Não estou para piadas.
Pulsen "entrar" para más detalles.
"Carreguem no Play para mais detalhes"
¿ Recuerdas los play-offs de la liga del año pasado?
Lembras-te dos play-offs da Liga Americana, no ano passado?
- Adelante.
- Play.
Traído exclusivamente para ti por Play Pals... fabricante del "Buen amigo" y otros grandes juguetes.
Um oferecimento da Play Pals... fabricantes do Bonzinho e de outros brinquedos de qualidade.
Intenta comprar una Play Station 2 con el orgullo de un trabajo bien hecho.
Tenta comprar um PC com este orgulho.
- Quita eso. ¡ Son los play-offs!
- Pára com isso. É o desempate!
Bailamos, me mira Envuelto en el fresco que soy yo.
Dançamos, ela admira-me, seduzida pelo Play-boy que sou.
Como un pedazo de Play-Doh congelado.
Como uma bola de plasticina gelada?
"Sube a bordo, para divertirte." "Seremos amigos hasta el final". "Buen Amigo de Play Pal"
Vem daí se te quiseres divertir, com o teu amigo até ao fim, o boneco Good Guy da Play Pal.
En el penúltimo partido, el chico la batea al campo corto y se tira de cabeza derechito a la primera base y se dislocó el hombro.
No jogo antes do "play-off", o miúdo manda uma bola lenta, faz uma à Ron Hunt e mergulha de cabeça para a primeira base. Deslocou o ombro.
- No, play tres chiflados del IET.
- Não, vamos jogar "Three Stooges".
¿ Cómo me va a Tío PHII play?
Que é que o tio Phil vai fazer?
Dos pueden play en ese juego.
Podemos fazer o mesmo.
Ella me enseñó a play.
ela ensinou-me a jogar.
Cariño, yo no hago las reglas, pero sí sé cómo play el juego.
Querida, não decido como são as coisas, mas sei adaptar-me a elas.
N Play Kid'nos hará el papel en una película.
Os Kid'N Play farão um filme sobre nós.
- Ahora, ¿ cómo usted tratando de play?
- estás a gozar comigo?
- No estoy tratando de play usted.
- Não estou a gozar contigo.
Madre, los Iadies al club país me pusieron a cargo de Monte Cario Night... porque no play favoritos.
Mãe, as senhoras do clube escolheram-me para orientar a Noite de Monte Carlo, porque sou imparcial.
- Cómo Tío PHII a play un sobrino?
- Olha como o tio Phil trata o sobrinho!
- Cómo está papá va play una hija?
- Olha como o papá trata a filha!
Deberías nos play nuevo?
Jogamos outra vez?
Usted play Muy bien.
Joga muito bem.
- No, no lo hice play... y 10225 es el número de mi suerte.
- Não joguei... e o 10225 é o meu número da sorte.
Yo, hombre, ¿ cómo vas a play un hermano en la Grey Poupon?
Que tal mostarda nisto?
Dale al play.
Carrega no Play.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]