Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → португальский / Pleasant

Pleasant перевод на португальский

126 параллельный перевод
Profesor de Historia en el instituto Pleasant Valley.
Professor de História no Liceu em Pleasant Valley.
UNIVERSIDAD PARA MUJERES PLEASANT VIEW
COLÉGIO FEMININO DE PLEASANT VIEW
Amigos, me llamo Pleasant Tuesday Babson y voy a Texas.
Amigos, chamo Pleasant Tuesday Babson e vou para o Texas.
¿ Quiere que sospechemos del Sr. Vito Franconi, también conocido como Larry Pesch de Pleasant Avenue y Point South?
Ou o senhor quer que suspeitemos do... Sr. Vito Franconi, aliás, Larry Pesch, morador da Pleasant Avenue, que aponta para o sul?
Fue cuando ese cerdo... Esa pandilla de italianos te atrapó en la 114 y Pleasant Avenue en el parque de juegos.
Foi quando aquele gangue... italiano te apanhou na 114ª com a Pleasant Avenue lá no parque infantil.
Pleasant?
Da Pleasant Avenue?
Su tío es de la banda de la Avda.
O tio dele é um chefão. Tem o "gang" da Pleasant Avenue.
Hace 30 años, el pueblo de Point Pleasant, Virginia occidental fue aterrorizado durante un año por algo que mataba al ganado y espantaba a la gente.
Há 30 anos, a vila de Point Pleasant, na Virgínia Ocidental foi aterrorizada durante um ano por algo que matou gado e assustou as pessoas.
Instituto psiquiátrico Pleasant Wood, Towson, Maryland.
Instituto Psiquiátrico Pleasant Wood, Towson, Maryland.
PLEASANT MEADOWS OTRO PROYECTO DE LA COMPAÑIA LUTHOR
OUTRO PROJECTO DA LUTHOR CORP.
Además, tengo el apartamento en Point Pleasant.
Além disso, já tinha o apartamento em Point Pleasant.
Esta historia se basa en hechos que ocurrieron en Point Pleasant, Virginia Occidental.
Esta história baseia-se em eventos que ocorreram em Point Pleasant, Virgínia Ocidental.
"BIENVENIDOS A POINT PLEASANT"
"BENVINDOS A POINT PLEASANT"
Point Pleasant, Virginia Occidental.
Point Pleasant, Virgínia Ocidental.
Escucheme, algo terrible ocurrira en Point Pleasant.
Ouça-me... Algo de terrível acontecerá em Point Pleasant.
Sr. Leek hay una razon por la que acabe en Point Pleasant.
Sr. Leek há uma razão para eu ter ido acabar em Point Pleasant.
Luego visitara la planta quimica de Point Pleasant.
Depois de visitar a fábrica de químicos de Point Pleasant.
Vamos ahora a Point Pleasant...
Vamos agora a Point Pleasant...
- EI exito a quien PointPleasant...
- O sucesso aqui em Point Pleasant...
Aunque continuaron las apariciones en todo el mundo, nunca se volvio a ver al Hombre Polilla en Point Pleasant.
Apesar de os avistamentos continuarem em todo o mundo, o "Homem-Traça" nunca mais foi visto em Point Pleasant.
Agradables como el hogar son, y si no es Roma.
" Pleasant as home is, it isn't what Rome is
Hesh había alquilado una casa en Point Pleasant.
O Hesh arrendara uma casa em Point Pleasant.
¡ Bienvenidos a Pleasant Valley!
Bem vindos a Pleasant Valley!
Hijo, esto es Pleasant Valley... Y durante los próximos dos días habrá baile, juegos... y lo más importante :
Filho, isto é Pleasant Valley, e durante os próximos dois dias só haverá baile, jogos e o mais importante,
¿ Por qué diablos... dejasteis que entrasen esos 2 diablos a Pleasant Valley?
Agora, porque raios, seus diabos, deixaram-nos entrar... em Pleasant Valley?
Por los lazos que unen, por la amistad... y en este caso, ¡ por las buenas personas de Pleasant Valley!
Aos laços que nos unem, amizade, E neste caso, as excelentes pessoas de Pleasant Valley!
Este es el día más importante del año para los ciudadanos de Plesant Valley.
Este é o dia mais importante do ano para os bons cidadãos de Pleasant Valley.
Lo se, la gente de Pleasant Valley ha sufrido tanto que parece imposible... pero un día encontraremos descanso...
Eu sei, o povo de Pleasant Valley sofreu muito mais do que o que parece possível.
Sé que suena loco pero... la gente de Plesant Valley pusieron un cartel de desvío en la carretera.
Sei que é de doidos, mas... a gente de Pleasant Valley pôs um sinal de desvio na estrada.
- ¿ Pleasant Valley dices?
Disseste Pleasant Valley?
- Si, lo conoce, ¿ verdad?
Sim, sim Conhece Pleasant Valley, certo?
¿ Este es vuestro Pleasant Valley?
Esta é a vossa Pleasant Valley!
A los 2001 ciudadanos confederados de Pleasant Valley... masacrados por hordas yankis en la guerra entre estados.
"Aos 2001 cidadãos confederados de Pleasant Valley, " massacrados neste mesmo local por'Yanks'renegados " numa guerra entre estados.
¡ Que te jodan, Pleasant Valley!
Vai-te foder, Pleasant Valley!
Pertenecía a la banda de la avenida Pleasant.
Pertencia à banda da avenida Pleasant.
Si delatas a Artie Bottolota, a su hijo... a tu amigo Rocco y al resto de los de la Av. Pleasant... no nos dedicaremos a joderte todos los días.
Se denuncias o Artie Bottolota, o seu filho... o teu amigo Rocco e o resto da malta da Av. Pleasant... não nos dedicaremos a foder-te todos os dias.
Saben, es gracioso haberles encontrado tengo entradas de más para una exposición de bonsáis el viernes por la noche en el monte Pleasant, ¿ les gustaría ir?
Que curioso, encontrá-los aqui! Tenho bilhetes para uma exposição de bonsais na sexta-feira. - Não querem ir?
No habrá nadie. Zach está en un viaje escolar y yo voy a Monte Pleasant por negocios hoy.
O Zach foi para fora e eu vou para Mount Pleasant em trabalho.
Lo lamento. Veo que has regresado del Monte Pleasant.
- Pelos vistos, já voltaste.
Tan pronto me gradúe, me voy de Point Pleasant. Tu hermana.
Mal me licencie, digo adeus a Point Pleasant.
Tomaré por la avenida Pleasant para acortar camino.
Irei pela Av. Pleasant para cortar caminho.
Tú vives en la esquina de Pleasant Valley y Marigold.
- Nas ruas. Vives na esquina de Pleasant Valley e Marigold.
Mount Vernon, Nueva York, 2436.
Mount Vernon, Nova York, 2436. - Mount Pleasant, Virginia!
Mount Pleasant, Virginia, 3446.
3446! - É isto, não é?
PLEASANT VALLEY POBLACIÓN 2001
PLEASANT VALLEY POPULAÇÃO 2001
¿ Pleasant Valley?
Pleasant Valley?
Toda la costa sufre de un apagón en la peor tormenta que recuerda Point Pleasant.
Leva a Paula para casa. Toda a costa está sem luz, na pior tempestade que atingiu Point Pleasant ultimamente.
Point Pleasant.
Point Pleasant.
Está seguro de esto, ¿ no?
Se a Garcia disse que a camisa de "Peixes-Sapo" veio do Clube... de Mount Pleasant, eu acredito nela.
Si García dice que la camisa es de una agrupación de "Renacuajos" en Mount Pleasant, deben creerle.
Pudera.
Mejor que así sea.
Mount Pleasant está a 100 quilómetros, e só temos duas horas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]