Translate.vc / испанский → португальский / Policia
Policia перевод на португальский
9,504 параллельный перевод
La policía encontrará la relación.
A policia vai fazer a ligação.
¡ Policia de Chicago!
Polícia de Chicago!
Somos la policia.
Somos da polícia.
Se proporcionaron fotos de un supuesto caos, se acordó un encuentro, todo iba bastante bien hasta que el hombre resultó ser un policía encubierto.
Mandamos fotos do suposto delito, marcamos um encontro, tudo corria bem, até o homem se revelar um policia disfarçado.
Empezó a trabajar para los criminales en vez de para la policía.
Começou a trabalhar para os criminosos ao invés de trabalhar para a policia.
Un tipo fue capaz de identificarme como agente de la ley... en un local oscuro.
Um tipo pode dizer que eu era policia num clube escuro.
Te escuchare cuando estes en la parte trasera del coche de policia.
Vou ouvir-te quando estiveres na viatura.
La policia ¡
A bófia!
- La policia?
- A polícia?
La policia?
A polícia?
¿ Sabías que la policía sospechó de tu padre en el tiroteo?
Sabias que a policia suspeitou do teu pai?
Bueno, excepto cuando la policia vino a la casa.
Exceto quando a Polícia ia lá a casa.
Agente de policía de NY, llevaba siete años en el cuerpo.
Policia durante sete anos.
¿ Cree que pudieron haberlo elegido elegido al azar? No sería la primera vez que un psicópata decide ir a por un policía.
Não seria a primeira vez que um psicopata ataca um policia.
Nadie manipuló el cuerpo hasta que llego la policia
Ninguém mexeu no corpo até a polícia chegar.
Puede que ya no lo veas como un policía de verdad.
Talvez já nem o visse como um policia.
Tenía mis problemas con FLynn, pero él era policía, y no quiero que nadie piense lo que está pensando ahora mismo.
Eu tive os meus problemas com Flynn, mas ele era um policia, e não quero que pensem o que está a pensar agora.
Y al trabajar en el campo de tiro de Rodman's Neck, decía que no se sentía como un policía de verdad.
E trabalhar na carreira de tiro em Rodman, ele disse que já não se sentia como um policia de verdade.
Han matado a un agente de policía.
- Um policia foi morto.
O, aproximadamente, el salario de una semana de un oficial del NYPD.
Mais ou menos o salário semanal de um policia de Nova York.
Ningún policía quiere morir, pero saben que si ocurre estando de servicio, el departamento hará lo correcto con respecto a ellos.
Nenhum policia quer morrer, mas eles sabem que se acontecer em serviço o departamento vai fazer o que é certo.
Esperemos que no sea otro policía.
Esperemos que ele não seja um policia também.
Si él estaba involucrado, el departamento está ocupado preparando otro funeral oficial para otro policía corrupto.
Se ele estava envolvido, o departamento está ocupado a preparar outro funeral para outro policia corrupto.
Estáis tratando de encontrar al hombre que mató a un policía.
Estão a tentar encontrar quem matou um policia, o Casey.
Así que Buros mató a otro policía con conexión al Cuello de Rodman.
Então o Buros matou outro policia ligado a Península de Rodman.
Bien. Le pertenecían a Casey Hatem, el poli que te cargaste en Queens la otra noche.
Eram do Casey Hatem, o policia que mataste em Queens na outra noite.
hay un policia.
Está ali um polícia.
es un policia.
É um polícia.
No soy un policia o algo por el estilo.
Não sou polícia ou assim.
"NO SOY UN POLICIA."
Então não temos nenhum negócio para discutir. O que queres? "Não sou polícia"
Vamos en el auto de Scuzz con gas a punto de estallar si es que las policia nos detiene.
Vamos por garrafas de gás no carro do Scuzz ´ s, para explodir se for mandado parar
Uh, la policia dice que la victima- -
A polícia diz que a vítima
La policia dijo que la victima es Brendan Butler.
A polícia diz que a vítima é Brendan Butler.
La policia dijo que le propinaron multiples puñaladas en el cuello.
A polícia diz que foi esfaqueado várias vezes no pescoço.
Una mujer policía se acercó a la ventana y ella llamó.
Uma policia veio até a janela e bateu na porta
llévame a la estación de policía.
leva-me à esquadra da policia.
¿ Por qué no llamamos a la policía?
Porque não estamos a chamar a policia?
Vamos a llamar a la policía.
Vamos chamar a policia.
Sólo espera a que llegue la policía.
Espera que a policia chegue.
¿ Quieres llamar a la policía ahora?
Queres chamar a policia, agora?
Los policías estarán aquí en cualquier momento.
A policia deve estar aí a chegar.
Llamaré a la policía.
Vou chamar a policia.
La policía... no me ayudó.
A policia... eles não ajudaram.
- Oficial, es mi hija.
- Policia, é a minha filha.
Así es la radio CB, chicos.
Assim é um rádio da policia rapazes.
¿ Qué dijo la policía?
O que disse a policia?
Tenemos que decirle a alguien, como a la policía, o a mis padres, o...
Temos que dizer a alguém, como a policia, os meus pais, ou...
Si me prometes que va a estar bien, voy a llamar a la policía.
Se me prometeres que ficas bem, eu chamo a policia.
ADOLESCENTE NAVEGA SOLO POR TODO EL MUNDO La policía reviso la casa y me llevo a declarar... DEBES MANTENER TU DISTANCIA.
ADOLESCENTE NAVEGA SOZINHO PELO MUNDO TODO A POLICIA REVISTOU A CASA E LEVOU-ME PARA PRESTAR DECLARAÇÕES.
Hasta donde se es un cuentero y quiere ganarse un lugar en la policía.
Mas eu acho que ele só quis vir dar uma volta... no velho carro grande da policia.
No. Estoy más apartada de la ley de lo que te imaginas.
Não, estou nos antípodas de ser uma agente da policia.