Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → португальский / Posta

Posta перевод на португальский

907 параллельный перевод
Me dan un buen y gran pedazo, y no diré nada.
Dá-me uma posta, boa e grande, e nada direi!
¡ Toma tu pedazo!
Tome lá a sua posta!
Te daré algo para que no olvides ese pedazo de tiburón.
Vou fazer com que te lembres daquela posta de tubaräo!
Papá, ¿ esta botavara está bien puesta?
Pai, esta viga está bem posta?
No podrías haberlo estropeado más ni haciéndolo a posta.
Nem que fosse planeado, não me terias estragado tanto os planos.
Nunca había tenido a mi familia en la calle.
Nunca tinha visto a minha família posta na rua.
Cuando existe un problema de sangre, cuando uno está dominado por los más bajos instintos raciales, todas las demás consideraciones quedan a un lado.
Se há uma questão de sangue, se somos governados pelos mais profundos instintos raciais ; então, qualquer outra consideração é posta de lado.
- No quiero insistir... pero, ¿ no habrán puesto la carta en el casillero de otra persona?
- Não quero ser incómda, mas... não poderia por engano ter sido posta na caixa de correio doutra pessoa?
Conflante de que Rusla estaba seguramente puesta de lado... y de que la Democracla no lucharía, los nazistas comenzaron... a cantarolar su música preferida, aquella que dice que cualquier... persona de sangre alemán pertenecía a ellos.
Confiantes de que a Rússia estava seguramente posta de lado... e de que a democracia não lutaria, os Nazistas começaram... a cantarolar sua música preferida. Aquela que diz que qualquer... pessoa de sangue alemão pertencia a eles.
- Es decir, "pasta gansa" - ¡ No es eso!
- "Mala posta", quer dizer. - Não é isso!
¡ Pero la encerrarán en un manicomio!
Sim, mas ela seria posta num manicómio!
Pilotos, bombarderos y el comandante del grupo se encamina al mapa de objetivos, y por vez primera, sabes dónde debes ir.
Pilotos, bombardeadores e navegadores tomam seus lugares. O comandante, Cel. Stanley Ray, posta-se em frente ao mapa... e ficamos sabendo para onde vamos.
DUDAS ACERCA DEL COMBATE DE BUFFALO BILL "
História da Batalha com Guerreiro Índio Posta em Causa
¿ Generalmente camina en el campus con el camisón puesto?
Geralmente caminha no campus com a camisola posta?
No, simplemente pensando si la confianza nacional puesta en Gibraltar no estará fuera de lugar.
Não, simplesmente pensando se a confiança nacional... posta em Gibraltar não estará deslocada.
La dejaron aquí ya hace mucho los nazis.
Foi posta aqui há muito tempo pelos nazis.
Un día está el poste y al siguiente... 35 millas... ¿ Hay aquí alguna posta?
Um dia funciona, outro dia não. 54km para Sul. Há aqui cavalos para alugar?
- ¿ Por qué has servido aquí la cena?
- Porque está a mesa posta aqui?
¿ Sigue quejándose de que hayamos servido aquí la cena?
Ela ainda se está a queixar por a mesa estar posta aqui?
No pude evitar sentir que la capacidad de Sibella para mentir... iba a ser puesta a prueba.
A capacidade da Sibella para mentir seria posta à prova.
Cuando deje puesta la escalera.
Enquanto não deixar a escada posta, não.
Habían agregado leña a Ia estufa, mi vieja chaqueta estaba en Ia percha y en Ia mesa plegable había un plato con masas.
Mais lenha tinha sido posta no forno, meu velho paletó estava no cabide e na mesa estava um prato com biscoitos.
Esa tarde, tras una pregunta muy concreta de ella... sacó el valor para hablarle de ese corazón suyo.
Finalmente, aquela noite, em resposta a uma questão posta por ela... ele encontrou a coragem para falar com ela do fundo do coração.
Ahora es un pueblo fantasma que sirve de posta a la diligencia.
Está abandonada agora, excepto como um ponto médio na linha do palco.
Debieramos llegar a la Posta Mercantil de Ben al mediodia... y tener un grupo de rescate de regreso aqui a la puesta de sol.
Estaremos no Bent's Trading Post ao meio dia e a equipe de resgate chegará ao anoitecer.
Cuando nos encontremos de nuevo, en la posta o en San Antone... quiero los 20.000 y a él vivo.
Quando nos encontrarmos no posto, ou em San Antonio... quero os vinte mil e ele vivo.
- Mi hermano esta en la posta?
Meu irmão está no posto?
¿ Si fuese sacada de su entorno primitivo y liberada en el nuestro?
Tirada do seu mundo primitivo e posta em liberdade no nosso?
Es una estación de posta para la línea terrestre.
É uma estação de muda de cavalos das diligências da Overland.
Me dijeron hoy... que van a aprobar una ley en uno o dos meses... que hará posible para hombres como Kelly... llevar sus esposas japonesas de vuelta a los EUA.
Disseram-me, hoje, que vai ser posta em vigor uma lei, dentro de 1 ou 2 meses, que tornará possível aos homens, como o Kelly, levarem as suas mulheres japonesas para os Estados Unidos.
- El encargado de la posta.
- O encarregado do posto.
Si no hubiera sido por mí, estaría en aquel pozo de la posta.
Se não fosse por mim, estava naquele poço, lembra-se?
La comida está servida.
A mesa está posta.
Sí, molesta ver la palabra de uno puesta en tela de juicio.
Sim. É desagradável uma pessoa ver a sua palavra posta em questão.
Estoy contrariado de ver que mi palabra está en duda.
Estou chocado por ver a minha palavra posta em dúvida.
Bueno, cada pirámide no fue puesta allí por un muchacho. Sino para la gran Virgen Blanca del Nilo.
Cada piramide foi lá posta para esta rapariga para a grande Virgem Branca do Nilo
Él también sabía que la maleta sería puesta en el compartimiento de carga de un avión.
Ele também sabia que a mala seria posta... no compartimento de carga de um avião.
Las mesas las traerán a las 4.
A mesa será posta às 4 horas.
- Es que no se ha puesto el corsé.
Não tem a cinta posta.
Pero son arrastrados a este estado porque su fe fue desafiada.
Mas, foram levados a esse ponto, porque sua fé foi posta em dúvida.
¿ Quieres que cada palabra que él puso en su boca se registre en actas?
Quer que cada palavra que foi posta na sua boca fique registada nos autos?
Pero sólo evitaréis el terrible castigo... de la crucifixión... si aceptáis identificar, ya sea vivo o muerto... al esclavo conocido como Espartaco.
Mas a terrível pena da crucificação... só foi posta de lado... sob a condição única de identificarem o corpo... ou a pessoa em vida do escravo chamado Spartacus.
Y te pondrían en una escuela para delincuentes.
E você seria posta em uma escola para meninas delinqüentes.
¿ Es usted consciente, camarada, de las implicaciones del arma que se ha puesto a su disposición?
Apercebe-se, camarada, das implicações da arma posta à sua disposição?
Si tienes un soplo de que han puesto una bomba, podrías detenerlo a tiempo.
Se te dessem uma dica de que foi posta aqui uma bomba, acabavas com isto num instante.
- Devolveré el orden a Roma.
- Roma deve ser posta em ordem.
No tengas miedo, no pasa nada cuando se hace a posta.
Não fique apavorado. Isto não conta se não for de propósito.
Recuerdan la casa de estilo colonial, postigos verdes.
Foi posta num lugar novo esta manhã.
- Entonces no escucha.
Tenha a orelha posta.
¡ Lo he dicho a posta, para ver qué decía, por si tenía la jeta de decir que era buena!
Sei que não se pode ter rancho melhor...
Y la cinta, ¿ está preparada?
A mesa está posta?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]