Translate.vc / испанский → португальский / Primer
Primer перевод на португальский
40,240 параллельный перевод
- Mi primer coche.
- O meu primeiro carro.
Era el primer desafío del motor sostenible en un circuito hecho de naturaleza.
Foi o Desafio Inaugural para Automobilismo Vivo Sustentável numa pista esculpida na própria natureza.
Noticias sobre el primer evento de motor sostenible en un circuito sostenible, o cómo se diga,
Er... Notícias do Inaugural Sustainable Motorsport Event. numa trilha sustentável, ou o que quer que é chamado,
Estaba tan emocionado, de hecho, que cuando el primer Mustang de volante a la derecha llegó a los muelles en el Reino Unido, él estaba realmente allí para conocerlo.
Ele estava tão animado, de fato, Que quando o primeiro Mustang de mão direita Chegou às docas no Reino Unido,
Decidí que, en primer lugar,
Eu decidi que, em primeiro lugar,
Primer bocado.
Primeira mordida.
Por lo tanto, se habían gastado millones de dólares desde el primer GT40 surgido de este edificio aquí, y aún ningún auto había terminado la carrera.
Assim, milhões incontáveis De dólares foram gastos Desde o surgimento do primeiro GT40 A partir deste edifício aqui, E ainda não um carro Tinha até terminado a corrida.
Primer lugar para el Ford GT Mk II, y una primera victoria para América en Le Mans.
Primeiro lugar Para o Ford GT Mk II, E uma vitória pela primeira vez Para América em Le Mans.
¿ Preparado para tu primer día?
Estás pronto para o primeiro dia?
Eso es como tener tu primer mascota y que sea... no sé...
É como teres o teu primeiro animal de estimação e ele ser... Não sei.
Sí, es el primer día de vuelta de April, pero me han llamado para una disección de la mano de emergencia.
A April voltou a trabalhar e tenho uma emergência.
Amelia, la gente no siempre se queda embarazada al primer intento, y no quiero que te sientas...
Amelia, as pessoas nem sempre engravidam na primeira, - e não quero que sintas...
Si podemos programarla para esta tarde, podríamos empezar el primer ciclo de quimio mañana.
Se pudermos marcar para esta tarde, podemos começar a quimioterapia amanhã.
Nos olvidamos del primer ciclo de quimio y en lugar de eso hacemos esta cirugía.
Podemos fazer a cirurgia em vez da primeira quimio.
¡ La paciente que tienes solo porque te di la oportunidad de estar en primer lugar en la clínica!
Só tens pacientes porque te dei uma oportunidade na clínica!
El instituto, la universidad... Su primer apartamento.
A secundária, a faculdade, o primeiro apartamento.
Y solo porque soy el primer hombre que conociste en tu vida que no se puso a cuatro patas después de conocerte no te da el derecho de asesinar a mi condición.
Lá porque fui o primeiro homem que não se ajoelhou aos teus pés quando te conheceu, não tens o direito de assassinar o meu carácter.
Vamos, cuando esa gitana me señaló en primer grado, y dijo, "Biggus Boobus", eso sí fue una maldición.
Fala a sério, quando aquela cigana apontou para mim no 1º ano e disse "Mamocas Grandes", aquilo foi uma maldição.
Cierto, el nombre de mi primer perro.
É verdade, o nome do meu primeiro cãozinho...
Oye, ¿ cuál era el nombre de mi primer perro de nuevo?
Ei, qual é mesmo o nome do meu primeiro cãozinho?
Bueno, así termina el primer día de rodaje aquí en Austin, Texas.
Este foi o primeiro dia de filmagens aqui em Austin, Texas.
Pero en primer lugar, necesitamos una base de operaciones. Mi castillo.
Mas primeiro, precisamos de uma base de operações.
Asi que, cuando el primer día vino a McCloud, sabía qué hacer.
Então, quando o Dia 1 chegou a McCloud, eu sabia o que fazer.
Fue el primer libro que mi madre me leyó.
Foi o primeiro livro que a minha mãe me leu.
Primer día en la escuela espía...
Primeiro dia da escola de espiões.
Llegas tarde en tu primer día de entrenamiento oficial.
Atrasada no primeiro dia de treino.
El primer ministro está dentro del Federal Hall.
O Primeiro Ministro está dentro do Federal Hall.
- El primer paso en la contravigilancia es aprender a evitar las RDV... - UN AÑO ANTES
UM ANO ANTES
Vamos. Hoy todos vosotros habéis probado vuestro primer RDV en directo.
Hoje fizeram o vosso primeiro SDR.
No la voy a poner en manos de un interno de primer año que ni ha extraído una amígdala.
Não vou colocá-la nas mãos de um interno de primeiro ano que nem retirou uma amígdala.
Justo cuando cometes el primer error.
Quando se comete o primeiro erro.
Fue... a los cuatros meses de su primer embarazo.
Quatro meses depois de ela ficar grávida.
Vamos en camino a tu primer gran espectáculo.
Vamos a caminho do teu primeiro grande concerto.
Le leí poesía el primer día que hablamos.
Li-lhe poesia na primeira vez que falámos.
Buen primer día.
- Foi um belo primeiro dia.
Tenemos que descubrir un modo de subir esto por el hueco al primer piso y sacarlo por la puerta.
Temos de arranjar maneira de subir isto até ao primeiro andar e para a porta.
Casi en el primer piso.
Quase no primeiro piso.
Bien, en primer lugar, asqueroso.
Certo, primeiro, isso foi nojento.
Angus como primer nombre, sí, estarás corriendo por tu vida durante toda la secundaria.
Quando o teu primeiro nome é Angus, sim. Passas a vida a olhar por cima dos ombros.
Como curiosidad, estamos en el mismo cine en el que proyecé mi primer corto.
O mesmo onde exibi a minha primeira curta-metragem.
No quería que lo hicieras en primer lugar.
Não quis que o fizesses.
Sí, pero es mi primer ensayo en diez años.
Sim, mas é o primeiro que faço em dez anos.
¿ Sabes? , es el primer día frío del año.
Sabes, é o primeiro dia frio do ano.
Primer juego de vuelta, los Wizards ya están bombardeando.
Os Wizards já rebentaram no primeiro jogo.
Tal vez el error fue ocultárselo en primer lugar.
Talvez tenha sido um erro termos escondido isto dele.
Este es el primer paso que tomamos para reconstruir nuestro país.
Estamos a dar o primeiro passo para reconstruir o nosso país.
No estoy seguro de que el primer acto de nuestro nuevo Congreso deba ser esta investigación.
Não sei se esse deve ser o primeiro trabalho do novo Congresso.
Podría comer un bol entero, pero es mi primer Acción de Gracias tras mi operación de baipás gástrico, mi estómago es del tamaño de una nuez.
Oh! Minha fraqueza é recheio. Mm.
No es mi primer Acción de Gracias de los Pearson.
Sim.
Tío, eso es una chorrada de primer...
- Essa é mesmo...
¿ Cómo puede interpretar eso a su primer Presidente independiente?
Há 162 independentes na nova Câmara.