Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → португальский / Próspero

Próspero перевод на португальский

386 параллельный перевод
Con los mejores deseos para un año próspero.
Com votos de um próspero ano novo.
Un evento que duplica el placer de desearles a ustedes y a ellos... un feliz y próspero Año Nuevo.
Um evento que redobra o prazer de vos desejar, bem como a eles, um Ano Novo muito feliz e próspero.
Hubo una época en la que nuestro pueblo era próspero y feliz.
Tempos houve em que a nossa aldeia era próspera e alegre.
La verdad es que no se ve mucha prosperidad por estos lares.
Não me parece nada próspero.
Y un Feliz Año Nuevo.
E próspero Ano Novo!
Eres un abogado de éxito.
É um próspero advogado.
El señor de Cawdor vive, es un próspero caballero.
O barão de Cawdor está vivo, é um rico cavalheiro.
No, yo no puedo ser elegido prefecto de un pueblo tan próspero y adelanta'o como éste.
Não posso ser o prefeito de um lugar próspero a adiantado assim.
Érase una vez en un reino muy lejano y diminuto lleno de paz y prosperidad, romance y tradición.
Era uma vez, numa terra distante, um pequeno reino pacífico, próspero e rico em amor e tradição.
Ese verano mi padre estaba comprando caballos y reclutando hombres para ir al territorio de los Pies Negros, una tierra que él había explorado y que estaba llena de castores.
Neste verão o meu pai estava a comprar cavalos e a recrutar os melhores... caçadores para ir com ele ao território dos pés pretos... um lugar rico e próspero que o meu pai havia explorado.
En palabras del inmortal Próspero Papilla
" Nas palavras do poeta Samuel J. Snodgrass...
Descubrimos este territorio y lo convertimos en algo próspero a base de sangre y estómagos vacíos.
Nós fizemos esta região, descobrimo-la e construímo-la, com sangue e com a barriga vazia.
- Para sentar un poblado próspero.
- Podemos ter um sítio normal.
Parece que ha elegido al que parece más próspero.
Escolheu o que tem um aspeto mais próspero.
Feliz Navidad, Sra. Scott, y próspero año nuevo.
Feliz Natal, Sra. Scott, e próspero ano novo.
Tienes buen aspecto, muy próspero.
Estás com um óptimo ar, mesmo próspero.
Aunque usted ha revivido a tres terricolas muertos, el plan está lejos de ser exitoso... y usted Eros, debe probarnos el éxito de su operación pronto sin gastar mas tiempo... energía y naves, no podemos gastar mas.
Embora você ressuscitasse três mortos da Terra, | o plano está longe de próspero, e você Eros, tem que provar que isto é um sucesso operacional em pouco tempo, energia, e naves, podem ser gastos nisto.
- Y próspero Año Nuevo.
- E um Feliz Ano Novo.
Mi padre tenía un próspero negocio de funeraria... hasta que usted lo puso por los suelos.
O meu pai tinha um negócio próspero de cangalheiro... até que se apoderou dele e o atirou ao chão!
Un próspero negocio.
Um negócio próspero.
Dadnos vientos favorables y un viaje próspero a cambio de su joven vida.
Dá-nos ventos de feição e uma boa viagem, em troca da jovem vida dela.
Según Geen es un país muy próspero.
De acordo com o Geen, é uma terra próspera.
No parece que le vaya muy bien.
Não parece muito próspero.
No, Max, nada. Espera un minuto, 99.
... no simpático e próspero país de San Saludos.
Vino para abrir una fábrica, para hacer de este pueblo un lugar próspero.
Veio de tão longe para nos construir uma fábrica. Para fazer alguma coisa por esta cidade.
Su empresa no era lo que es actualmente, una de las más sólidas de Europa.
O seu negócio não era próspero e agora é dos mais sólidos da Europa. - O volume de negócios duplicou.
Es el reino más próspero... y pacífico... de la isla de Bretaña.
É o reino mais próspero... e pacífico... da ilha de Britania.
Lo cual augura bienestar, prosperidad y mayor riqueza para todos.
Por favor, o que nos augura um futuro próspero...
Empecé en la vida como un prospero cazador de pieles, bien parecido.
Comecei a vida como um caçador, próspero e de boa aparência.
"Valiente y próspero".
"Corajoso, fez-se a si próprio."
Este lugar revela de una gran cantidad de dinero, ¿ no es asi?
Este rancho tem um ar muito próspero, não tem?
valiente y próspero.
valente e próspero.
El matrimonio perfecto, ideal, próspero.
O casamento perfeito, ideal, sucedido.
Aún no había oído de él. Entonces regresó. Regresó muy próspero.
Não sabia de nada e quando ele voltou, com um ar muito próspero fiquei espantado.
" El fin de sus ceremonias primaverales era asegurar un otoño próspero.
" O fim das suas cerimonias da primavera era assegurar um outono próspero.
El pintor más celebrado y, sin duda, el más acaudalado en 6 mil años.
O mais celebrado, certamente o mais próspero pintor em 6 mil anos.
Un próspero futuro económico.
Um futuro chorudo para os financeiros.
Mi hijo dijo que era un lugar próspero.
O meu filho, Tom Turner, disse que era um lugar próspero.
Alejandría aún es un próspero mercado... aún es una encrucijada para las personas de Medio Oriente.
Alexandria continua a ser um próspero mercado, um cruzamento de rotas para os povos do próximo Oriente.
Usted es señora dueña de un próspero naranjal... y creo que se la merece.
Você é a dona de um próspero laranjal... e acho que a merece.
llevamos 75 años invirtiendo su dinero... propiciando un Miami más próspero.
Pusemos o seu dinheiro a render por 75 anos, edificando uma Miami mais próspera.
Ahora tengo mi negocio.
Sou um próspero negociante.
Feliz Navidad y próspero año nuevo.
Feliz Natal e Bom Ano Novo.
¿ Y si es sólo un empresario próspero, como mi padre?
Se não passar de um homem de negócios bem sucedido, como o meu pai?
Feliz Navidad y nuestros mejores deseos para el Año Nuevo de...
Feliz Natal e um próspero Ano Novo, de :
Me espera un futuro aún más próspero, y tú formarás parte de ese futuro.
Tenho um futuro ainda mais próspero, e partes de ti, serão parte desse futuro.
Actualmente coexisten bajo un tratado operacional pero precario.
E que agora coexistem sobre um precário mas próspero tratado.
En nombre del Director Ejecutivo, el Sr. Ozu, y de la Junta Directiva, les damos las gracias a todos y les deseamos Felices Navidades y un próspero Año Nuevo. ¡ Felices Navidades!
Da parte do Chefe-Executivo, o Sr. Ozu, e do Quadro dos Directores, agradecemo-vos a todos... e desejamo-vos um feliz Natal e um próspero Ano Novo!
¡ Próspero Año Nuevo!
Feliz Natal! Próspero Ano Novo!
Las confiterías son algo más.
O negócio de confeitaria é próspero.
Por el comercio internacional, las buenas relaciones entre los países... y un futuro próspero para Alimentos de Alta Calidad... gracias a Empresas Sakamoto y a la agencia de publicidad Bentley.
Aos negócios internacionais, boas relações comerciais entre todos os países, ao futuro saudável dos Alimentos de Alta Qualidade, graças à Sakamoto Enterprises, e à agencia Bentley.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]