Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → португальский / Púto

Púto перевод на португальский

13,153 параллельный перевод
Debemos ir a que nos castiguen por nadar en un lago antes de que nos castiguen por matar a un puto guardia.
Temos de sair daqui e ser castigadas por nadar no lago antes que sejamos apanhadas por matar um guarda.
¡ Es mi puto nombre, sí!
É o meu nome, sim! Chamo-me Antoine!
Ahora. si yo tuviera una vagina. y tuviera tu culo. Y tus putas tetas. sería un puto millonario.
Agora, se eu tivesse vagina, e tivesse o teu rabo, e o raio das tuas mamas, eu seria podre de rico.
- El infierno sería un puto paraíso ¡ Comparado con estar casado contigo!
- O inferno seria um paraíso comparado ao estar casado contigo!
¡ ¿ Me veo como que quería un puto labradoodle?
Eu pareço-te com cara de quem queria a porra de um Labradoodle? !
te encontraré. esperaré a que ese puto niño nazca. y te daré una corbata colombiana como regalo de baby shower.
Encontrar-te-ei, espero pelo nascimento da criança, e dou-te uma gravata colombiana como prenda de nascimento do bebé.
Hey tengan cuidado muchachos!
Cuidado, puto!
¡ Oye! ¡ Ese fue el sexto puto banco!
É a nossa sexta banda.
Todo tiene una base : un soneto de Shakespeare, un librero... o el puto Empire State Building.
Tudo tem uma base. Um soneto de Shakespeare, uma estante de livros, o Empire State Building...
Sí, porque yo sé hacer mi puto trabajo, lo cual te beneficia.
- Porque eu sei o que estou a fazer. Isso convém-te.
Y reinventamos este puto negocio.
Vamos reinventar este ramo.
Puto "yo invisible".
A merda do ser invisível.
Todo mi puto trabajo.
Todo o meu maldito trabalho.
¡ Puto mentiroso!
Mentiroso de merda!
Eres un puto crack eliminando Poderes.
És um poderoso filho da mãe.
- Dame el puto móvil.
- Dá-me a porra do telemóvel.
Es el héroe del puto día.
É o herói da porra do dia.
Sin mencionar la seguridad de mi laboratorio, la casa el patio, la manzana, el puto segurata.
Para não falar da segurança no meu laboratório, na minha casa, no jardim, no quarteirão, na porra do gato.
Sé que era un puto cabrón en esa época, pero no conoces la otra versión del asunto.
Eu sei que era um desgraçado nesses tempos, mas não conheces o outro lado.
- Eres un puto pervertido.
- É um maldito tarado.
Yo no elegí ser el puto amo.
Não escolhi a vida de skux.
Ser el puto amo es mi destino.
Foi a vida de skux que me escolheu.
Dije : " Yo no elegí ser el puto amo.
" Não escolhi a vida de skux.
Ser el puto amo es mi destino ".
A vida de skux é que me escolheu. "
¿ De dónde los sacaste, del puto bosque de Sherwood?
Onde descobriste estes tipos? Na floresta de Sherwood?
- Puto pez gordo.
- Figurão de merda.
¿ El puto fogón?
A merda do fogão?
Eso no es crecer, es un puto insulto.
Não é uma evolução para mim, é um insulto.
Vuelas en jets como un puto magnate, y ahora este...
Por aí em aviões privados como se fosses um figurão. E agora este problema com a Polícia.
Y tú... tú... eres como un puto dios.
E tu... Tu és um deus!
Puto sicópata.
- Tarado.
Ahora tiene un puto ábaco.
Agora é contabilista.
Este puto lugar.
- Este maldito sítio...
Más puto volumen.
Levanta a merda do som!
El puto coronel Tom Parker.
O "Coronel" Tom Parker.
- Ese puto número. - ¿ 18?
- Este número outra vez.
Puto grano en el culo.
O lorde Benton está com pressa.
¡ Deberían poner mi cara en un puto vitral de iglesia!
Devia ter a minha cara num vitral de uma igreja!
- ¿ Quieres un puto premio?
- Queres um prémio? - Sim.
Te lo juro por el puto bebé de Shaun que no te engañé con Carl.
Juro pela vida do bebé da Shaun que não te enganei com o Carl.
¿ Dónde está mi puto amplificador?
O meu amplificador?
¿ Cuál es tu puto problema?
Qual é o teu problema?
¿ Cuál es mi puto problema?
Qual é o meu problema? Ela é o meu problema.
Ella. Ahora tú eres mi puto problema, viejo.
E, agora, tu és o meu problema, meu.
¡ Quemaré tu puto bar!
- Sai daqui! Vou queimar o seu Clube!
Vuelvan a su puto barrio.
- Vão dançar para a vossa terra!
- ¿ Cuál es tu puto problema?
Que merda te passou pela cabeça?
¡ Frena el puto auto!
Para, merda!
Debes comprar el puto guión.
Tens de comprar todo o argumento.
Todo el resto de ellos sólo había puto daños colaterales para vender la historia de que era un tiro al azar y no un asesinato.
Todo os outros foram um dano colateral para vender a história que foi um tiroteio aleatório. e não um assassinato.
Quiero ir allí y te gano al puto muerte con mi puto puño, pero no voy a.
Eu quero ir aí e bater em ti até à morte com o meu punho mas eu não vou.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]