Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → португальский / Quierás

Quierás перевод на португальский

25,173 параллельный перевод
Piensa en ellos la próxima vez que quieras traicionarme.
Pense neles na próxima vez que quiser trair-me.
Si hay algo que quieras decirnos para que esto vaya más fácil, ahora es tu oportunidad.
Se quer dizer alguma coisa para aliviar a pena, diga agora.
Por cierto, Si vamos a empezar a contarnos las imperfecciones de nuestros cuerpos, Quizá quieras subierte esas pelotas un par de centímetros.
Se é para ficar a notar as imperfeições dos outros, é melhor puxares essas bolas mais para cima.
Cree lo que quieras, pero me convencí Bashir mi perspectiva había cambiado.
Acredite no que quiser, mas convenci o Bashir que a minha perspectiva tinha mudado.
No necesitas mi permiso para hacer lo que quieras, Angela.
Não precisa de permissão para fazer qualquer coisa, Ângela.
Hemos terminado de hablar, o como sea que quieras decirle a lo que hacíamos.
Já terminamos a nossa conversa, ou como quiseres chamar o que estávamos a fazer.
Aquí eres bienvenida cuando quieras alejarte de todo.
Pode vir sempre que quiser se afastar de tudo.
¿ Si quieras sabes cómo boxear?
Sabes ao menos combater?
Puedo empezar en cualquier momento que quieras.
Posso começar assim que estiverem prontos.
Ve por ella. Dile lo que quieras, pero ahora sal de mi maldito cubículo. Adelante, ve por ella.
Vá ter com ela.
En cierto modo, todo ese misticismo mantiene el camino libre para lo que quieras hacer.
De certa forma, essa conversa da treta mantém as coisas limpas para seja o que for que precises de fazer.
Lo quieras o no, él es una parte de ti que te hace quien eres.
Quer queira, quer não, é uma parte de si que faz de si a pessoa que é.
Del tipo que pueden avanzar tu carrera en la OTAN para ponerte rápido exactamente donde quieras.
Do tipo que podem impulsionar a sua careira na NATO para chegar depressa onde quer chegar.
Oye, te van a dar una Estrella Dorada cuando esto se acabe, y tendrás todas las novias que tú quieras.
Ouve, vais receber a Estrela de Prata quando isto terminar, e vais ter todas as namoradas que quiseres.
Usé tu computadora, así que diles lo que quieras.
Usei o teu computador, por isso diz o que quiseres.
Bien, si quieres que el FBI descubra que fuiste tú quien puso un CD ilegalmente en una computadora de AllSafe que dio marcha al crimen del milenio, como quieras.
Está bem, se queres que o FBI descubra que foste tu que colocaste um CD ilegalmente num leitor da Allsafe, que deu origem ao crime do milénio, estás à vontade.
¿ Hay algo más que quieras saber?
Há mais alguma coisa que queiras saber?
Pero ojalá quieras escuchar porque... tengo algo que decirte, algo muy vergonzoso para mí.
Espero que não te importes de ouvir porque... Tenho alguma coisa para partilhar. Algo que me embaraça bastante.
Sí, lo que quieras.
Sim, o que quiseres.
Bueno, pero cuando quieras tener niños, él será demasiado viejo.
Bem, quando quiseres ter filhos ele vai ser velho demais.
Campeón, solo quiero que sepas que estoy aquí, para lo que quieras.
Campeão, só quero que saibas que estou aqui para ti, o que quiseres.
Te daré lo que quieras.
Vou dar-lhe tudo o que você quiser.
Te daré cualquier cosa que quieras.
Dou-te tudo o que quiseres.
No creo que quieras saber
Acho que não queres saber o que se passa.
Quédate todo lo que quieras.
Fique o tempo que quiser.
Sí. Puedes contárnoslo cuando quieras, jefe.
Sim, podes-nos dizer quando estiveres preparado, chefe.
No, no creo que quieras escuchar mi horrible experiencia de San Valentín.
Não, não me parece que queira ouvir sobre a minha terrível experiência no Dia dos Namorados.
Pregúntame lo que quieras, soy un libro abierto.
Pergunta-me o que quiseres. Sou um livro aberto.
Yo quiero lo que tú quieras.
Também quero o que queres.
"Como tú quieras".
"Como queiras."
Como quieras.
Certo, está bem.
Te daré todo lo que quieras.
Dar-te-ei tudo o que queres.
Como quieras.
Como queiram.
Salvo que quieras hacerlo tú.
Ou queres ir tu?
Tal vez cuando reúnas el capital para formar tu propio equipo podrás manejarlos como quieras.
Talvez quando tiveres dinheiro para formar a tua própria equipa, possas geri-la como bem entenderes.
Como quieras.
Como queiras.
Díselo como quieras, o el tendrá mi versión.
Contas sobre o teu problema da maneira que quiseres ou ele irá ouvir a minha versão.
Tú puedes hacer lo que quieras.
Faz o que quiseres.
Jay, compré tickets para el ballet... pero sé que vas al golf el domingo. Lo que quieras. ¿ Sabías?
Jay, comprei bilhetes para o balé, mas ao domingo jogas golfe.
Puedo conseguirte el dinero y puedo verme contigo donde quieras.
Posso-lhe ir buscar o seu dinheiro e encontrar-me consigo onde quiser.
- Secuestrados, raptados, como quieras decirlo. ¡ Están desaparecidos!
- Raptadas, presas... Chama-lhe o que quiseres, desapareceram!
- No. Estás con el equipo no porque quieras, sino porque tienes que hacerlo. Como yo.
Não, trabalhas em equipa porque tem de ser, não porque queres, como eu.
Ahora puedes hacer lo que quieras.
Agora podes fazer o que quiseres.
A menos que quieras buscar la letrina a media noche.
Queres procurar a latrina de noite? Dispenso.
Haré lo que quieras.
Farei tudo o que quiser.
Ódiame todo lo que quieras, pero mañana, vamos a volver a Phoenix. ¿ Lo entiendes?
Odeia-me se quiseres, mas amanhã vamos voltar a Phoenix, compreendes?
Te diré lo que quieras.
Eu digo-te tudo o que quiseres.
Puedes contarme la historia que quieras sobre este lugar y tal vez pueda aceptar alguna versión.
Pode contar-me as histórias que quiser sobre este sítio e...
Haz lo que quieras.
Divirtam-se.
Siéntate conmigo a menos que quieras que mueran todos.
Senta-te aqui comigo a não ser que queiras que morram todos.
Te debo una por cancelar la alerta en todo eso de la farsa de los rehenes así que lo que quieras, tío.
Devo-te uma por cancelares o falso alerta de refém, por isso faço o que quiseres, meu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]