Translate.vc / испанский → португальский / Quisiera
Quisiera перевод на португальский
18,721 параллельный перевод
Quisiera seguir hablando de esto, pero... me está dando mucha comezón.
Lamento. Adorava continuar a falar disto, mas... desenvolvi uma comichão tramada...
Quisiera que no lo hicieras.
Preferia que não o fizesses.
¿ Cómo quisiera que lo recordaran, Sra. Kennedy?
Como quer que seja lembrado, Sra. Kennedy?
Quisiera que vinieran conmigo.
Quero que eles venham comigo.
Como le dije, Sra. Kennedy, quisiera poder hacer más por cumplir sus deseos.
Como disse, Sra. Kennedy, gostava de poder fazer mais para a satisfazer.
Sí, pero quisiera tener a mi prometido de vuelta permanentemente.
Sim, mas gostava de ter o meu noivo de volta para sempre.
¿ Puede ser que la gente no quisiera estar sola?
Será que as pessoas simplesmente não queriam estar sozinhas?
Ya quisiera.
Quem me dera.
- Quisiera que fuera cada media hora.
- Podia ser a cada meia hora.
No hay nadie a quien más quisiera
És tudo O que sempre quis
Usted sabe, yo siempre tengo que hacer lo que quisiera y siempre se terminó con el extremo mierda del palo.
Eu sempre fiz o que queria e tu sempre ficaste com a pior parte.
No lo sé, va bien, pero quisiera marcar una diferencia.
Não sei. Está bem, meu. Mas, gostava de fazer a diferença.
Vassili quisiera saber cómo va progresando todo.
O Vassili gostaria de saber como está o progresso.
Quisiera conocerlos, finalmente.
Gostava de conhecê-los, finalmente.
¿ Alguien más quisiera compartir?
Alguém mais quer compartilhar?
- Sí. Cuando murió, me dijo que quería que siguiera con mi vida y que la viviera como yo quisiera ¿ y sabes qué quiero hacer?
Quando morreu, disse que queria que eu seguisse em frente e vivesse a minha vida como me apetecesse.
Quisiera que fueras de mi edad.
Oxalá fosses pequeno...
Quisiera llevarlo por todas partes en un coche para bebés.
Dá vontade de lhe dar miminhos.
Quisiera que mi bañera se calentara así.
Oxalá a minha piscina ficasse assim tão quente!
Quisiera agradecerle.
Gostava de lhe agradecer.
Quisiera llevarlo ahí mañana y mostrarle.
Gostaria de levá-lo lá amanhã e mostrar-lhe.
Quisiera poder decir lo mismo.
- Quem me dera poder dizer o mesmo!
Si quisiera seguirme.
Por favor acompanha-me.
SI TE QUISIERA VER MUERTO, ESTARÍAS MUERTO.
SE TE QUISESSE VER MORTO, JÁ ESTARIAS MORTO.
Si quisiera verte muerto, estarías muerto.
Se te quisesse ver morto, já estarias morto.
Quisiera llamar al estrado al único comandante del submarino que es relevante para este caso, porque él estaba allí.
Chamo agora o Comandante do submarino relevante neste caso por estar lá.
Quisiera que lo tuvieras.
Gostava que ficasse com ele.
Quisiera hablar con el general de brigada Musgrove.
Queria falar com o Brigadeiro-General Musgrove.
Quisiera señalar que esto nos afectó a todos.
Gostaria de salientar que isto nos afectou a todos.
Bueno, no sé si quisiera estar atrapada en el cielo y no volver a ver el océano o el bosque otra vez.
Bem, eu não sei se eu quero ficar presa no paraíso e nunca mais ver os oceanos ou as florestas novamente.
O tal vez quisiera saberlo.
Ou talvez ele gostasse de saber.
De verdad quisiera que no hubieras leído mi diario.
Quem me dera que não tivesses lido o meu diário!
Pobre Camille. Yo no quisiera vivir con una mujer así.
Pobre Camille, eu não queria viver com uma mulher assim!
Para que cuando Albert quisiera atacarnos tuviera que usar a sus hombres de Miami.
Quando o Albert quis atacar-nos, teve de usar tipos de Miami.
A veces quisiera... una hermana otra vez.
À vezes, eu acho que eu gostaria de ter uma irmã outra vez.
No me imagino, no concibo por qué alguien quisiera cubrirlas. Yo sí.
Não consigo imaginar, não entendo por que alguém iria querer cobri-los.
Quisiera conocer a tus padres, quiero felicitarlos.
Apresenta-me os teus pais. Quero dar-lhes os parabéns.
No quisiera estropearte esa cara tan bonita.
Não quero estragar essa tua carinha linda.
Quisiera que también los indios me hubieran hecho pedazos.
Preferia que os índios me desfizessem em mil pedaços.
Que podía hacer cualquier cosa, ser quien quisiera.
Como se fosse capaz de tudo, de ser quem quisesse.
Quisiera que estos inútiles se ganaran 17 millones de dólares, no sabrían ni por dónde empezar.
Gostava de ver estes inúteis ganhar 17 milhões de dólares. Nem saberiam por onde começar.
Quisiera que dijera :
O recado é...
Quisiera hacer un retiro, por favor.
Queria fazer um levantamento, por favor.
Quisiera ver a mi novia, Kelly.
Queria ver a minha miúda, a Kelly.
Quisiera decir a Brian, ya sabes, "Necesito más tiempo en el estudio."
Dizia ao Brian, sabe,
Quisiera reportar la desaparición de mi novia. ¡ Esto es culpa tuya.
Queria reportar o desaparecimento da minha namorada. A culpa é tua.
Travis, quisiera hablar con el Comisario McFadden.
Travis, eu gostaria de falar com o Sheriff McFadden.
Quisiera preguntarle algo señor Sherbourne.
Queria perguntar-lhe algo Sr. Sherbourne.
Y por favor hágale saber a Lord Ascot que quisiera verlo de inmediato.
E pode dizer ao Lorde Ascot que gostava de falar com ele imediatamente?
Quisiera.
Quem me dera!
Y, por supuesto, su familia no puede estar viva... porque el Jabberwocky mató a su familia el Horrorífico día... y yo maté a Jabberwocky el Día Frabjous... y quisiera tomar la Cronoesfera.
E é claro que não pode estar, porque o Rarrazoado a matou, no Dia de Horunvendush e eu matei o Rarrazoado no Dia de Frabjous, e queria pedir a Cronosfera.