Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → португальский / Reboot

Reboot перевод на португальский

29 параллельный перевод
Siempre regreso a lo que llevaba puesto la primera vez que cambié después de que se reinició.
Sempre regressava com a mesma roupa... mas é a primeira vez que o uso depois do reboot!
Cuando el sistema comienza a fallar, se apaga Y comienza de cero.
Quando o sistema pressente uma ameaça, desliga-se e faz reboot.
Descontrola el servidor principal y la obliga a reiniciarse.
Descontrola o mainframe e força um reboot.
Cuando volvimos a arrancar no había rastro del virus
Quando fiz o reboot não havia vestígios do vírus.
Recuerdo haber leído el informe Una entidad alien tomó el control del ordenador de la base, así que hicieron un apagado para destruirlo
Uma entidade alien tomou o controlo do computador da base, eles fizeram um reboot para o destruir.
Bien, quizá cuando ellos te sacaron lo que fuese que tenías ahí fue como si, te hubieran reiniciado o algo.
Talvez tenham feito um reboot quando te tiraram aquela coisa...
Si el sistema percibe una amenaza se apaga y vuelve a arrancar.
Quando o sistema pressente uma ameaça, desliga-se e faz reboot.
- ¡ Estamos reiniciando!
- Vamos fazer o reboot!
La descarga disparará una reiniciación.
O choque provocará um reboot.
Reinicia.
"Reboot".
¡ Dije reinicia!
Reboot. Eu disse para fazer "reboot"!
Estoy a punto de darle al Ultimatrix y forzarlo a reiniciarlo.
Estou quase a hackear o Ultimatrix e a forçar um reboot.
"El Reboot de los Asesinatos de Woodsboro".
"A sobrevivente no novo reboot do Massacre de Woodsboro."
Conectar tu RMC al traje va a requerir un reinicio total.
Ligar o teu AMC ao traje vai exigir um grande reboot.
ESPERANDO CONEXIÓN REINICIO EN PROGRESO
A AGUARDAR REBOOT EM ANDAMENTO
PROGRAMA SELECCIONADO :
REBOOT DO SISTEMA DO AMC
No es una secuela, es un reinicio.
Uh, não é uma sequela, é um reboot.
Es un puntal para el reinicio de "La insignia roja del valor" Él lo tuvo.
É um adereço do reboot de "Red Badge of Courage".
Hay que desactivar las comunicaciones y reiniciar todo... para instalar los nuevos sistemas.
Temos de desactivar as comunicações e fazer um reboot para podermos ligar as novas câmaras.
El reinicio ha debido borrar sus datos.
O "reboot" deve ter apagado a memória dela.
Tendremos que hacer un reinicio limpio... decir a nuestros usuarios que no se conecten hasta...
Temos de fazer um reboot total, e dizer aos subscritores para ficarem offline até...
Con el implante, se puede reiniciar para hacerla más manejable.
Com o implante podemos fazer um "reboot" completo para a tornar mais operacional.
¿ Que te parece si nos alejamos de la realidad esta noche, comenzamos de cero?
Que tal esquecermos a realidade por hoje, e fazermos um reboot?
Te perseguí y te maté, desatando en el planeta esta nueva versión de pesadilla de la bestia del infierno Ward.
Persegui-te e matei-te. Libertando este pesadelo demoníaco de "reboot" do Ward sobre o planeta.
Está infravalorado...
Está subestimado... Precisa de um reboot.
Debe mantenerlo en el sitio durante diez segundos antes de que suceda el reinicio.
Tem de carregar durante 10 segundos para fazer um reboot. Está tudo bem, Sophie.
El shock ha provocado un reinicio.
O choque provocou um reboot.
En realidad, no fue tanto matar sino más bien un reinicio completo del sistema, lo cual es brillante.
Na verdade, aquilo não foi bem "matar", foi mais um "reboot" completo, algo que é brilhante.
Considéralo un reinicio.
Pensa nisso como sendo um reboot.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]