Translate.vc / испанский → португальский / Rodrigo
Rodrigo перевод на португальский
547 параллельный перевод
Pues, tan verdad como que tú eres Rodrigo, si yo fuera el moro, no habría ningún Yago. Sirviéndole a él, me sirvo a mí mismo.
Pois, senhor, tão certo como serdes Rodrigo... se em verdade eu fosse o Mouro, não queria um Iago... sob minhas ordens, pois seguindo-o... apenas sigo a mim mesmo.
Malos pensamientos, Rodrigo.
Sede guiado por mim.
Rodrigo.
Então, Rodrigo?
Dame la mano, Rodrigo.
Daí-me a mão, Rodrigo.
Rodrigo quedaría aislado en un mundo que nunca íbamos a poder compartir.
Rodrigo ficaria isolado num mundo do qual jamais iríamos compartilhar.
Lentamente, como una familia, aprendimos a descifrar su alfabeto emocional y a comunicarnos sin palabras.
Rodrigo desenvolveu uma linguagem própria. Lentamente, aos poucos aprendemos a decifrar o alfabeto emocional dele, comunicando-nos sem palavras.
De esta época es la historia de Rodrigo Díaz de Vivar.
Desta época nasce a história de Rodrigo Díaz de Bivar.
Sí lo estoy, Don Rodrigo.
Eu estou pronto, meu Senhor Rodrigo.
Perdóneme, Don Rodrigo.
Desculpe-me, Don Rodrigo.
Rodrigo sabe lo que debe hacer.
Rodrigo sabe o que tem que fazer.
¿ Noticias de Rodrigo, Su Alteza?
- Notícias de Rodrigo, Vossa Majestade?
De Rodrigo.
- Sim, de Rodrigo, querida.
¿ Puede decirme qué le ha ocurrido a Rodrigo?
Pode contar-me o que aconteceu a Rodrigo?
No, Rodrigo está sano y salvo.
Não, Rodrigo está a salvo e bem.
mi padre... y Rodrigo.
Meu pai... E Rodrigo.
Pero Rodrigo será tu hijo.
Mas Rodrigo será seu filho.
Desde que amo a Rodrigo, esa pregunta no tiene sentido.
Desde que amo Rodrigo, a pergunta não pode ter nenhum significado.
Rodrigo es un traidor.
Rodrigo é um traidor.
Harías cualquier cosa para dañar a Rodrigo. No.
- Será capaz de qualquer coisa para causar mal a Rodrigo.
García Ordóñez acusa de traidor a Rodrigo de Vivar.
García Ordóñez acusa de traição Rodrigo de Bivar.
Vete a casa, Rodrigo.
Vai para casa, Rodrigo...
Pero tendrás una enemiga digna de ti, Rodrigo.
Mas farei de mim mesma uma inimiga digna de ti, Rodrigo.
Ese no es el estilo de Rodrigo.
Isso não seria próprio de Rodrigo.
Rodrigo Díaz de Vivar.
Rodrigo de Bivar, apanha a luva.
El Campeón de Castilla no puede ir al combate sin los colores de una dama.
Rodrigo, o Campeão de Castela não pode combater sem as cores de uma senhora.
¿ Crees que Don Martín matará a Rodrigo?
Achas que Don Martín matará Rodrigo?
¡ Rodrigo ha resistido la primera!
Resistiu ao primeiro ataque! Rodrigo manteve-se firme!
Estamos profundamente agradecidos Rodrigo.
Estamos em profunda dívida para contigo.
No, Jimena, créeme. Ningún caballero en toda Castilla arriesgará su vida contra Rodrigo.
Não, crê-me Chimene, nenhum cavaleiro em Castela arriscará a sua vida com Rodrigo.
¿ Realmente quieres ver muerto a Rodrigo?
Desejas realmente a morte de Rodrigo?
¿ Lucharás con Rodrigo?
- Lutarás com ele?
Rodrigo de Vivar. Estás aquí como nuestro Campeón, y Primer Caballero del Reino.
Rodrigo de Bivar, agora sois nosso Campeão e Primeiro Cavaleiro do Reino.
Sí, Rodrigo.
Sim, Rodrigo.
¿ Sabes por qué me casé contigo, Rodrigo?
Sabes porque casei contigo, Rodrigo?
Ayúdanos, Rodrigo.
Ajuda-nos, Rodrigo.
Rodrigo. Mi pobre Sancho.
Meu pobre Sancho...
Aún amas a Rodrigo, y se que Rodrigo aún te ama.
Ainda amas o Rodrigo. E sei que Rodrigo ainda te ama.
¡ Rodrigo de ser detenido! .
Rodrigo precisa ser parado.
Rodrigo te escuchará.
Rodrigo escutar-te-á.
¿ Y qué debo decirle a Rodrigo, Su Alteza?
O que devo dizer a Rodrigo, Vossa Alteza?
Rodrigo de Vivar, conocido como "El Cid", ¿ Por qué sólo tú rehúsas arrodillarte?
Rodrigo de Bivar, conhecido como "El Cid", qual a razão de apenas tu me recusares fidelidade?
Vas demasiado lejos, Rodrigo.
Estás a ir longe demais, Rodrigo.
Nuestro ilustre soberano Alfonso, rey de Castilla, León y Asturias, hace saber que Rodrigo de Vivar ha ofendido su real persona, y se le condena al destierro de por vida.
Por édito do nosso ilustre soberano Alfonso, Rei de Castela, Leão e Astúrias, que se faça saber que Rodrigo de Bivar ofendeu a sua Real Pessoa e desta forma, é condenado ao desterro perpétuo.
¿ Puedes perdonarme, Rodrigo?
Podes perdoar-me, Rodrigo?
Te amo, Rodrigo.
Amo-te, Rodrigo.
Gracias al amor, Rodrigo creó su propio lenguaje.
Graças ao amor dele,
¿ Quién eres?
Rodrigo Díaz de Bivar.
- ¿ Sabías que Rodrigo venía hacia aquí?
Sabias que Rodrigo vinha para cá?
¿ Rodrigo está herido?
Rodrigo esta ferido?
En realidad no lo comprendo, Rodrigo.
Não compreendo, Rodrigo.
Vete a casa, Rodrigo.
Vai para casa, Rodrigo.