Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → португальский / Ruben

Ruben перевод на португальский

568 параллельный перевод
Ve al "Lido" a ver a mi manager Rubén Luna.
Devias ir ao Ginásio Lido falar com o meu treinador, Ruben Luna.
Sí... Rubén Luna.
- Sim, procuro o Ruben Luna.
Me hice un pequeño anticipo ayer noche.
Não contes ao Ruben, mas ontem fui sair.
Estoy cabreado, eso es todo.
- Estou irritado, Ruben.
¿ Y esa cara, Rubén?
Como vai isso, Ruben?
Rubén.
Má gestão. O Ruben.
Volví a Stockton y fui a ver a Rubén.
Então volto para Stockton e vou ver o Ruben.
¿ Has ido a ver a Rubén?
Chegaste a ir ao ginásio falar com o Ruben?
¡ Rubén, mira quién está aquí!
Ruben, olha quem está aqui?
- ¿ Eres tú, Rubén?
- Estou? - És tu, Ruben?
¿ Aún entrenando a estas horas?
Olá, Ruben. Que fazes por aqui?
- ¿ Quieres un trago?
- Ruben, posso pagar-te um copo?
Estoy hasta la coronilla, Rubén.
Não aguento mais, Ruben.
Sé que tienes razón.
Eu sei que tens razão, Ruben.
Sabes una cosa, Rub... dentro de cuatro días tendré 30 años..
Sabes, Ruben, daqui a quatro dias faço 30 anos.
Tienes derecho a mi gratitud, Rub.
Eu agradeço muito, Ruben.
No vale la pena.
Ruben, quase nem vale o esforço.
# Con su mejor letra escriba : " En la vía Tezclama, camino de Zochicalco, # junto a un pirul desmochado hallé los cuerpos sangrantes de don Ruben Jaramillo, # de su mujer Epifania, en estado de preñez. #
# Com a sua melhor letra escreva : " Na via de Tezclama, caminho de Zochicalco, # em um toco de árvore, encontrei os corpos ensanguentados de Don Ruben Jaramillo, # de sua mulher Epifania, grávida. #
# En vista de la evidencia que las heridas mostraban # a don Ruben y a su gente ya se les tuvo por muertos.
# Em vista destas evidências que as feridas mostravam, # a Don Ruben e os seus, todos já estavam mortos.
Seremos más grandes que Ruben and The Jets.
Seremos ainda melhores do que os Ruben and The Jets.
Esta vez no quiero oír Ruben ni Reginald... ... ni Rudolph el de la nariz roja.
Desta vez, não quelo ouvil falal de Lubens, nem de Leginaldos nem da Ludolfo, a Lena do naliz velmelho.
Mi segundo marido se llamaba Ruben Samuel.
Meu segundo marido foi Ruben Samuel.
Ruben. ¿ Y dónde vivían Ud. y el señor Samuel?
Ruben. E onde o Senhor Samuel e a senhora moravam?
- ¿ Ruben?
- Ruben?
Rubin, correcto?
Ruben, não é?
Joel, éste es mi primo Ruben, de Skokie.
Joel, este é o meu primo Ruben, de Skokie.
Yo te ofrezco otro "Ruben".
As tuas flores preferidas.
A su dentista, un tal Ruben. 872-1501
- Para quem? O dentista dele, um Dr. O REUBEN. 872-1501.
- ¿ Qué pasa, Ruben?
- O que se passa, Ruben?
Eliam, el hijo de Rubén...
Eliam, filho de Reuben...
De Rubén, cerca de Amón.
De Rúben, perto de Ammon.
Bueno, ¿ qué es eso que habéis oído en Rubén?
O que ouviste em Rúben?
Sois de fuera de nuestra hermandad, ¿ de la tribu de Rubén?
És do nosso povo, da tribo de Rúben?
Soy Seyene, hijo de Cushan, también de la tribu de Rubén.
Sou Seyene, filho de Cushan, também da tribo de Rúben.
Te ruego, ¿ una palabra a nuestro hermano de Rubén?
Peço para dar uma palavra ao nosso irmão de Rúben?
Bien, son Judea y Dan y Rubén y Benjamín y A ser...
Há a de Judá, a de Dan a de Rúben, a de Benjamim, a de Asher...
¿ Podéis tú y tu hermano de Rubén bendecir el nombre de Jehová y maldecir el nombre de Chemosh?
Tu e o teu irmão de Rúben abencoam o nome de Jeová ¸ e amaldiçoam o nome de Chemosh? ¸
Mi nombre de pila es Rubén.
O meu nome de baptismo é Reuben.
Rubén era jefe de una tribu de Israel.
Reuben liderou uma grande tribo em Israel.
Gracias, Rubén.
Obrigada, Reuben.
Buenas noches, Rubén.
- Boa noite, Reuben. - Wolf, dá-me uma ajuda.
¿ Rubén?
Reuben.
Buenas noches, Rubén.
Boa noite, Reuben.
Ahora, Rubén.
Agora, Reuben.
¿ A quién cree usted? ¿ A Rubén o a mí?
Vai acreditar na palavra do Reuben, ou na minha?
¿ Rubén?
Reuben?
Vista la experiencia que tengo con Rubén, tendré que creerla a usted.
Bem, tendo em conta as minhas experiências anteriores com o Reuben, acredito em si.
¡ Es su mejor sheriff y merecería que le pagase más! - ¡ Rubén!
É o seu melhor xerife, vale mais do que aquilo que o Sr. lhe paga.
Adiós, Rubén.
Adeus, Reuben.
Rubén, tengo que decirle algo :
Reuben, devo dizê-lo :
# A don Rubén Jaramillo, lo mismo que a su familia, # los perforaron a tiros tendiéndoles una emboscada.
# A Don Rubén Jaramillo, e também sua família, # foram perfurados a tiros, rendidos numa emboscada.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]