Translate.vc / испанский → португальский / Sabian
Sabian перевод на португальский
210 параллельный перевод
Después me pregunté cómo sabian que había ido a una granja.
Comecei a pensar como descobriram que eu fora à quinta.
Los rusos creian que estaba loco, no sabian que soy Lindt.
Os russos julgaram que eu era louco. Não sabiam que eu sou o Lindt.
Sabian que trabaja con nosotros, pero no sabian donde.
Sabiam que ele trabalhava para nós mas não sabiam onde.
Sabian ahora quién era el patrón y el jefe.
Agora eles sabiam bem quem era o senhor e chefe.
Ellos pensaban que la dirección de la guerra no debía ser conducida por un hombre que ellos ya habían atacado en la época de Munich y del que sabian que, por naturaleza, no era un líder de tiempos de guerra.
Sentiam que toda a conduta de guerra não podia estar a cargo de um homem que já haviam atacado, aquando de Munique, e que reconheciam não ser um líder de guerra por natureza.
Ellos si que sabian consolar.
Eram eles que melhor sabiam consolar.
Sabian comunicarse con la musica, y eso curaba y subia el animo de la gente.
Sabiam como "tocar" as pessoas com a sua música uma música positiva... ... uma música terapêutica.
¿ No sabian que tenian que tomar algunas precacuciones?
Sabe que há precauções que poderia ter tomado?
Profesor Monroe, le puedo asegurar que... Ellos sabian exactamente lo que querían.
professor Monroe, posso assegurar que eles sabiam exatamente o que queriam.
Y sabian como manejar a su público.
E sabiam como manejar seu público.
No sabian lo que era él.
Não sabiam o que ele era.
Me pregunto cómo sabian que veniamos.
Como sabiam da nossa chegada?
Los azules sabian que veniamos.
Eles deviam saber que nós íamos chegar.
¿ Sabian que los restos de la primera verga aparecieron en Africa?
Sabiam que encontraram restos da primeira pila em África?
No sabian que iba a decir : "¡ Una verga asi de grande!"
Não sabiam que eu ia dizer : "Uma pila deste tamanho!"
"Tenían unos nombres muy extraños ¿ lo sabian?"
- Seu estúpido! Eles têm nomes muito estranhos.
Y ustedes lo sabian, bastardos!
E vocês sabiam, sacanas!
Sobre todo, le odiaban porque sabian que siempre andaria por alli.
Acima de tudo, odiavam-no porque sabiam que ele estaria sempre por perto.
Ves estos tipos sabian
Vês... eles sabiam!
- No sabian que hablaba ruso, eh?
- Não sabiam que eu falava russo, pois não?
"Supongo que muchos ni siquiera sabian que podian".
Vocês nem sabiam que podiam.
En Washington lo sabian, ¿ Verdad?
Eles sabiam em Washington, não é?
Crei que sabian.
Pensei que sabiam.
Entoncesyo diria : "No se preocupen, ustedes no sabian".
E eu teria de dizer, "Não há problema, não sabiam".
que sabian lo que hacian, pero no se sabe en absoluto quien a cometido el atraco.
Sabiam o que faziam, mas ainda não se sabe quem são os autores do feito.
MacGyver, yo no lo hice solo tu y Frederick eran los unicos que sabian que yo estaria ahi
MacGyver, não foi eu. Tu e o Frederick eram os únicos, que sabiam onde eu ia.
Demasiado tarde, su madre la puso en un avion de regreso a Milán, es una Condesa, sabian?
Tarde demais. A mãe dela colocou-a num avião de volta para Milão. Ela é uma condessa, sabes.
¿ Como sabian sobre Noodles y mi cumpleaños?
Como sabiam sobre o Noodles e sobre o meu aniversário?
Sabian que vendria, entonces, cambiaron todo.
Eles sabiam que eu viria, então, disfarçaram tudo.
El Segundo Impacto. ¿ Ustedes sabian que ocurriría el incidente justo ese día?
Você sabe o que se passou no dia do Second Impact.
¿ Utedes, tambien lo sabian no es asi?
Tu também, sabes?
Ellos sabian.
Eles sabiam.
Sabian a qué se comprometian.
Eles sabiam no que se estavam a meter.
Sabian que no seriamos esclavos para siempre y pudimos sacarlos por la fuerza.
Eles sabiam que não nos podiam escravizar para sempre... e nós expulsamo-los pela força.
¿ Sabian que hubo luna llena anoche?
Sabiam que estava Lua Cheia, ontem?
Debieron interceptar la llamada de auxilio. Sabian donde estabamos. Fue un infierno.
eles apanharam as nossas mensagens porque sabiam onde estávamos, e, de repente, fomos atacados.
Sólo hablaré con Chris Sabian.
Só falo com o Chris Sabian.
Él sólo hablará con Chris Sabian.
Só fala com o Chris Sabian.
Si Sabian no está aquí en 20 minutos, morirás.
Se ele não vier logo mato-o.
No quiero hablar con otra persona que no sea Chris Sabian.
Só quero falar com o Chris Sabian.
¿ Quién es Chris Sabian?
Quem é o Sabian?
Busquen a Sabian.
Achem-no.
Que busquen a Chris Sabian.
Com urgência.
Sabian llegará en 20 minutos.
O Sabian leva 20 minutos.
Dile que Sabian está en camino.
Diz que o Sabian vem aí.
¿ Sabian?
Sabian?
No quiero hablar con nadie que no sea Chris Sabian.
Já disse que só falo com o Chris Sabian.
Tenemos tiempo antes de que llegue Sabian.
Temos tempo enquanto o Sabian não chega.
¡ Quiero ver a Sabian!
Chama o Sabian!
No sabian nada.
Não sabiam nada.
¿ Como sabian que te encontrarian alli?
- Como caralho vou eu saber?