Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → португальский / Sabrä

Sabrä перевод на португальский

5,449 параллельный перевод
Él sabrá.
O Gatens deve saber.
Lo sabrá cuando me pague.
Saberá quando me pagar.
Nunca lo sabrá.
Nem nunca saberá.
Si algo pasó allí, créeme, Tercera Persona Thorpe sabrá del asunto. Hola.
Se algo acontecer lá, acredita, o "Thorpe Terceira-Pessoa" irá saber.
¿ A qué se refiere con que el mundo lo sabrá después de que se suicide?
Como assim, "todo o mundo saberá", depois de te matares?
Lo sabrá cuando encuentren nuestros cuerpos.
Saberá quando encontrar os nossos corpos.
Sólo así el mundo sabrá la verdad.
Só assim o mundo saberá a verdade.
Sabrá Dios qué haré ahora.
Deus sabe o vou fazer agora.
No te preocupes, no lo sabrá.
Não te preocupes, ele nunca vai saber.
Si el Vaquero se da cuenta de que vamos tras él... sabrá quién nos puso sobre su pista y querrá vengarse de Rey.
Se o cowboy notar que o perseguimos vai reparar em quem nos pôs lá, e vai-se vingar do Rey.
Lo sabrá.
Vai saber.
¡ Recibirás tu parte, y nadie lo sabrá!
Recebes a tua parte e ninguém saberá de nada!
Ahora, al menos, sabrá contra que está luchando.
Agora, ao menos, saberão contra o que lutam. "
Usted también sabrá quién soy.
Também deves saber, quem eu sou.
Sabrá de la operación Beeman pero no de tu traición.
Ele vai saber sobre a operação Beeman, mas não sobre a tua traição.
Esa persona lo sabrá.
E esta pessoa irá saber.
Sabrá que no debe seguirme.
Sabe que não me deve seguir.
Nadie sabrá que él e Isabel se han marchado juntos. Catalina y Hugo pueden pensar lo que quieran, pero no tendrán testigos.
Catarina e Hugo podem pensar o que quiserem, mas não terão testemunhas.
La duquesa sabrá quiénes somos.
A Duquesa saberá quem somos.
Usted no sabrá por mes si tienes contratado nada.
Você não vai saber por meses se você contraiu alguma coisa.
Si presiono "ignorar" ¿ sabrá que lo estoy enviando al correo de voz?
Ei, se eu carregar em "ignorar", ele vai saber que o estou a mandar para o voice mail?
Vamos a llegar a casa y encontramos papá y él sabrá qué hacer.
Vamos chegar à casa e encontrar o pai e ele vai saber o que fazer.
Pueden matarnos aquí, ahora, donde nadie lo sabrá.
Podem matar-nos aqui, agora, onde ninguém vai saber.
Vuestra madre lo sabrá muy pronto.
Deixei-lhe uma mensagem.
Y así, nunca nadie sabrá qué habrá sido de ellos.
E assim, ninguém saberá o que lhes aconteceu.
Entonces sabrá que tengo amigos que velan por mí.
Então, sabe que tenho amigos que olham por mim.
Nadie lo sabrá.
Ninguém saberá.
Si Slotko no aparece, Acosta sabrá que vamos a por él.
Se o Slotko não aparecer, o Acosta saberá que o descobrimos.
- Si Adalind fue arrestada, el Verrat sabrá que ella está aquí.
Se a Adalind for presa, os Verrat vão saber.
Ruiz no sabrá qué le golpeó.
Serei discreto. O Ruiz nem saberá aquilo que aconteceu.
Ellos pueden buscarlo por usted, tiene su nombre, su regimiento. Vaya a ellos, pregúnteles. Al final lo sabrá.
Eles poderão descobrir alguma coisa, tem o nome dele, o regimento... vá ter com eles, pergunte-lhes.
Sabrá, que estoy pensando en usted... y rezando por usted.
Para que saiba que estou a pensar em si, e que estou a rezar por si.
Nunca lo sabrá.
Ele acha que nós já estamos numa festa.
Nunca lo sabrá.
Ele nunca vai saber.
Nunca lo sabrá.
Não vai saber.
Mercado lo sabrá también.
O Mercado também irá saber.
Todo el mundo lo sabrá.
Toda a gente vai saber.
TODO EL MUNDO LO SABRÁ
TODOS VÃO SABER
No se sabrá por algunos días, dijo.
Não vão saber durante alguns dias.
Si alguien sabe algo de diabetes, sabrá que eso es mucho.
Agora, para quem percebe alguma coisa sobre diabetes, isso é super elevado.
Nunca sabrá lo que es estar fuera tarde y necesitar un teléfono.
Eu estou a engomá-la e a falar com ele sobre as notas.
Nunca sabrá lo que es estar fuera hasta tarde y tener que usar uno de esos teléfonos sucios, y levantar e!
E isso agradou-me. Eu estava a fazer o meu filho rir. Mas, depois, ele começa a apontar.
Frankie nunca sabrá sobre tener que reparar su juego para poder jugar.
Passava-se tudo ao mesmo tempo. As pessoas aproximavam-se de mim e perguntavam : "Estás bem?"
Pero el mundo sabrá. Porque, ¿ sabes por qué?
Mas o mundo vai saber, sabe porquê?
Hablaremos con ella primero, así sabrá que esperar.
Falarei com ela primeiro, para que saiba aquilo que esperar.
Alec Sadler no sabrá qué lo golpeó.
- O Alec Sadler vai dar-se mal.
En el momento en el que te pares a hablar, el mundo sabrá quien eres y que has hecho, y serás demasiado famosa para que se puedan meter contigo.
Mal você suba ao palanque e comece a falar, o mundo saberá quem você é e aquilo que fez, então, será demasiado famosa para se meterem consigo.
Porque ella sabrá que soy yo.
Porque ela saberá que fui eu.
Este tipo sabrá el camino que están tomando.
Este sujeito saberá que caminho irão escolher.
Lo sabrá.
- Não.
Su teléfono está protegido. Ella sabrá qué hacer.
O telemóvel dela é protegido, ela saberá o que fazer.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]