Translate.vc / испанский → португальский / Safety
Safety перевод на португальский
67 параллельный перевод
Your safety is guaranteed if you surrender now.
Estão a ouvir? A vossa segurança é garantida de vos renderes.
- Sí.I guarantee your safety.
Sim. Eu garanto a vossa segurança.
- Safety fuerte en el bachillerato.
- Defesa, Liceu de Hollywood Norte.
- ¿ Safety fuerte?
- Defesa, é? - Sou eu.
¿ Son dos anotaciones, un gol de campo y un safety?
¿ Sao dois touchdowns, um golo de campo e um safety?
¿ Recuerdas el tema "Baile Seguro"?
Lembras-te da música "Safety Dance"?
Y seguro agradeces la seguridad que mi sacrificio les dio a mi padre... y a ti.
How grateful you must be for the safety my sacrifice assured our father... e você.
Rehice la coreografía de la ronda del enano del video "El Baile Seguro" Mi show de la escuela.
Eu fiz a coreografia da roda dos anões... a partir do vídeo de Safety Dance quando estava no 3º ciclo.
Bobby Jay trabaja para SALVA.
O Bobby Jay trabalha para a SAFETY,
El Escuadrón Meme, o sea, "Mercaderes de la Muerte"... incluye a Polly Bailey del Consejo de Moderación... y a Bobby Jay Bliss del Consejo de la Industria de las Armas, SALVA'
"O Esquadrão MOD, que significa, Mercadores da Morte, é composto por Polly Bailey do Conselho de Moderação e Bobby Jay Bliss da Sociedade Para Progresso das Armas e Efectivo Treino dos Jovens, SAFETY"
En SALVA les gustó los de''Mercaderes de la Muerte''.
O pessoal da SAFETY gostaram do nome "Mercadores da Morte."
Turk huyó cantando Safety Dance.
e o Turk foi-se embora, a cantar a "Safety Dance".
El pase ha sido interceptado por el safety, Fowler. Va por su izquierda.
A bola é apanhada pelo "safety" Fowler que sobe pela esquerda!
Ha sido derribado por Silverio para un safety.
Travado por Silverio... que assim marca um * safety * ( Jogador derrubado na própria end zone ).
Defensa.
Free Safety.
Travis Dean, defensa, seguridad libre.
Travis Dean, Defesa, posição free-safety.
Ahora, ellos han sido vendidos a Safety Net Limited.
Foram vendidos à "Safety Net Limited".
Oh, y el safety esta fuera de posición.
A "safety" não está em posição.
Y se han vendido a Safety Net Limited.
Foram vendidos à "Safety Net Limited".
Cuando vayas a pasar miras al safety del lado débil.
Quando fizeres o teu drop, olha para o lado fraco da safety.
La posición del free safety.
- Free safety. - Qual é a cor da esquerda dos elegíveis?
Tercero, Savery contra Teddy Born.
Terceiro : Safety contra Devon Long Quarto :
National transportation safety board, Oceanic hotline.
A Direcção da SNT, linha da Oceanic.
Sí, defensor.
Sim, à defesa. Era safety.
... que confirmaron lo que temía el Consejo de Seguridad de Transporte...
... verificou o que o National Transportation Safety Board...
- ¿ De safety? Y de receptor abierto, sí.
E receptor, sim.
Es golpeado por la seguridad Aztec.
É derrubado por um safety dos Aztec.
¶ ¡ El baile seguro!
Safety Dance!
¶ ¡ Es el baile seguro!
It's Safety Dance!
¶ ¶ Bueno, ¡ es el baile seguro!
Well, it's Safety Dance!
¶ Con el baile seguro, con el baile seguro ¶
With the Safety Dance With the Safety Dance
¶ Con el Baile Seguro ¶ ¶ Con el Baile Seguro ¶
With the Safety Dance
¶ Oh, es el Baile Seguro ¶
Oh, it's Safety Dance
¶ Es el Baile Seguro, es el Baile Seguro ¶
It's Safety Dance It's Safety Dance
Puedes ser el arquero.
Podes ser o free safety.
- Dijo que el "Punto de Seguridad" es esencial para la seguridad el hospital...
- Ele disse que a Safety Point é essencial à segurança do hospital...
Práctico como los hospitales que permiten que las personas mueran porque " Punto Seguro cuesta cinco centavos más?
Como os hospitais que permitem que pessoas morram porque a Safety Point custa cinco centavos mais?
"Punto Seguro" es un caso mucho más grande que éste.
A agulha Safety Point é um caso maior do que aquele.
¿ Crees que se sentían amenazados por "Punto Seguro" o qué?
Acha que se sentiram ameaçados pela Safety Point?
La razón por la que deberían invertir en "Punto Seguro" se debe a que es segura y efectiva.
A razão pela qual você deve investir na Safety Point é porque ela é segura e eficaz.
El punto es el "Punto Seguro".
O ponto é a Safety Point.
Se trata de la cancelación del contrato del Hospital de San Antonio... con jeringas "Punto Seguro".
É a respeito do cancelamento do contrato que o Hospital San Antonio fez com a Safety Point.
No mientras estés en el caso de "Punto Seguro".
Não enquanto vocês estiverem no caso da Safety Point.
Dejando de lado el hecho que Jeringas "Punto Seguro"... se encuentra en dificultades financieras... uno de nuestros clientes está dispuesto a hacer una oferta por ella. Yo creo que encontrarán satisfactoria.
Deixando de lado o facto de que a Safety Point... esteja enfrentando dificuldades financeiras... um de nossos clientes está disposto a fazer uma oferta por ela que acredito que será satisfatória.
Y este cliente anónimo entonces sera el dueño de la patente de "Punto Seguro"?
E este cliente anónimo então possuiria a patente da Safety Point?
Mi cliente quiere adquirir las acciones de jeringas "Punto Seguro".
Meu cliente quer adquirir as acções da Safety Point Seringas.
Pero habría una cláusula contractual que garantice la producción... y la distribución de las jeringas "Punto Seguro"?
Mas haveria uma provisão contratual garantindo certa produção e distribuição da seringa Safety Point?
Cuando mi cliente compre "Punto Seguro"... tienen derecho a hacer con el la compañía lo que le parezca apropiado.
Quando meu cliente adquirir a Safety Point... terá o direito de fazer com a empresa o que lhe parecer adequado.
¿ Realmente te importa poner las agujas "Punto de Seguridad" en los hospitales?
Você se importa em colocar a Safety Point nos hospitais?
Lo siento, ellos hicieron una oferta para comprar "Punto de Seguridad".
Sinto muito, eles fizeram uma oferta para comprar a Safety Point.
¶ Es el Baile Seguro ¶
It's Safety Dance