Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → португальский / Salio

Salio перевод на португальский

553 параллельный перевод
Salio por aquí en algún sitio
Saíram por aqui.
¿ de donde salio? ¿ No ves? Alguien mas vino y la reemplazo por la mía pensando que se quedaban con la original de Beaugard.
Alguém trocou o meu e pensou que era o original.
Y aun asi salio tras un pirata en una caceria sin frutos... dejando la capital a merced del enemigo.
Mas partiu numa perseguição inútil a um pirata, deixando a sua capital à mercê do inimigo.
Cuando Dan Mathews salio de esta oficina llevaba mucho dinero encima,
Queria reformar o seu rancho para que quando sua filha Bess voltasse, o encontrasse a seu gosto.
Cuando Sapo salio de su alcoba, derecho para mi casa se fue.
Quando Toad saiu do seu quarto, direito a minha casa foi.
Cuando pienso en Apache Wells... veo a una bella mujer. Ella qujeria a un hombre, dijo ella, pero salio huyendo.
Quando penso em Apache Wells... revejo uma bela mulher... que amou um homem, disse ela.
Nunca se salio con la suya.
Mas nunca aconteceu como ele queria.
En ese momento salio Gig de su casa gritando "¡ Me están robando el coche!"
Mas então o Gig sai da casa... e começa a gritar : "Quem está a roubar o meu carro?"
Salio corriendo diciendo que tenia una pista que resolvería el caso.
Correu do gabinete a dizer que tinha uma pista para deslindar o caso.
- Salio antes que yo esta mañana.
- Saiu antes de mim, de manhã.
Quiere encerrarme por homicidio porque un infeliz salio por una ventana de mi despacho. Adelante hagalo.
Se me quiseres prender por homicídio só porque alguém saiu pela minha janela, prende-me.
barnye, cuando entraron al banco se fue que esta bien usamos los silbatos y todo salio bien ese chico recibira un golpe y sera en persona
O Barney mete-os no banco e foi-se embora. O quê? Está tudo bem, a June soprou os apitos e correu tudo bem.
¿ Como salio esta bonita foto Señor Donald Dasher?
Como saiu esta linda foto... Senhor Donald Dasher?
Oh, pero de donde salio el motociclista de antes?
Mas de onde veio aquele motoqueiro?
Leon Wallace de West Monroe, Louisiana, salio tercero.
Leon Wallace, de West Monroe, Louisiana, ficou em terceiro lugar.
Salio hace 10 minutos de la estación llegara de un momento a otro.
- Chegou há dois minutos, sairá em breve.
Su último album salio hace poco y lo hizo muy bien... en Australia y Francia.
O último álbum dela está no topo das tabelas de venda e está a sair-se muito bem na Austrália e em França.
- ¿ Salio algo al aire?
- Filmaram alguma coisa?
Cuando salio el Opti-Agarre, pensé que era un gran invento.
Quando Fixa-Opti foi lançado eu pensei que fosse a melhor coisa, e comprei um par.
Y cuando ella salio del auto y tú la viste por primera vez.
Quando ela saiu do carro e a viste pela primeira vez, agarraste-te a mim e disseste :
La TV salio borrosa.
A imagem da TV estava desfocada.
Salio de primera, Cal.
É de primeira, Cal.
La pequena arana salio.
A aranha saiu.
Cuando yo encendi la ignicion salio disparado, estan ustedes bien?
Quando liguei a ignição, o carro moveu-se. Sente-se bem?
Pues si, pero despues de todo, nadie salio lastimado.
Bem... sim, mas ninguém ficou ferido, apesar de tudo.
Carla Emmons jura que se encontró con uno en su casa y entonces se fue y salio volando.
Carla Emmons jura que um quase lhe entrou em casa e depois saiu a voar.
Ese maldito chico del patio me quito la plata y salio corriendo.
Foram os tipos do ferro-velho que me roubaram o dinheiro.
Salio de la cuidad, y es su primera noche afuera sin el Mercedes, por eso puso la alarma ultra sensible.
Está fora. É a primeira noite que passa longe do Mercedes novo. Programou o alarme para sensibilidade máxima.
El envio salio ayer.
A remessa foi feita ontem.
Vine a preguntar por que Amit hoy no salio a caminar.
eu vim perguntar por que Amit não foi caminhar hoje.
- así que la tribu esta perdiendo 6 a 1 con los Rangers una anotada, una sola carrera salio
Os Indians perdem o 3.º jogo consecutivo, 6-0 para os Rangers. Os Indians têm uma volta e uma pancada.
No, lo siento, debes ver bien otra vez porque Buddy se salio del 10o grado, no veo como va a ser comerciante.
- Não senhora. É melhor olhar novamente, Buddy deixou o colégio no 2ºgrau.
- Salio con Marcie.
- Ele saiu com a Marcie.
de donde salio esta licencia?
- Onde fui arranjar isto?
Lo siento pero el examen salio positivo
Lamento mas o vosso teste deu positivo.
¿ De donde diablos salio?
De onde é que ele apareceu?
Me olvide que salio.
Esqueci-me. Ele saiu.
¿ De donde salio eso?
Donde veio isso?
Hablando del tema, ¿ salio con June...
Falando nisso, saíu com a June...
- ¿ Salio con June...?
Saíu com a June...
Se salio con la suya.
Conseguiu escapar.
Maggie se salio.
A Maggie saiu.
Mucha gente salio del domo y volverá a hacerlo.
Já saiu gente e vai voltar a acontecer.
Tal vez quieras decirme de dónde salio ese hombre, Thad.
Talvez gostasse de me dizer de onde apareceu esse tipo.
Me salio bastante bien.
E até me estava a sair bem.
Y del agua salio la escultura.
E para fora da água saiu a escultura.
- entro y salio
Claro, Sr. Dr., estamos a ser o mais rápidos possível.
fue lo mejor que salio bien.
Ainda bem que se foi embora.
Salio, tal vez por pizza.
- Ele acabou de sair.
Maggie se salio.
DOME DEPO ( Loja da Cupúla ) A Maggie saiu.
RA Y McDEERE SALIO BAJO MANDATO FEDERAL A LAS 14 : 17 HORAS...
RAY MCDEERE SAIU SOB INTIMAÇÃO JUDICIAL ÀS 14H17.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]