Translate.vc / испанский → португальский / Satín
Satín перевод на португальский
33 параллельный перевод
Quiero que el ataúd sea blanco y forrado en satín blanco o rosado.
Quero um caixão branco, forrado de cetim. Branco ou rosa vivo.
En su habitación. Toda llena de satín y rizos.
O quarto dela, todo cetim e folhos.
Forro de satín, en siete tonos diferentes.
Forro de cetim, em sete tons diferentes.
Cuando vayas a perder tu virginidad, lo mejor es vestir rojo satín.
Quando você está indo a busto sua cereja, você melhor veste cetim vermelho.
Un satín rosa que crece salvaje
Uma rosa de cetim que cresce selvagem
Oigan, se donde hay algodón, y un fino satín.
Ouçam, se onde há algodão, e um fino satín.
And the inevitable * Y las inevitables... pinhole burns *... quemaduras de cigarrillo... all down the front *... en la solapa... of my favorite satin shirt de *... mi camisa favorita de satín.
E os buracos queimados dos alfinetes Na minha camisa de seda preferida
Arruinaste mis zapatos de satín, ¿ porqué no te largas?
Estraga os sapatos de cetim, sim?
Eso está bien, Jim. y la noticia es buena... Aplicaciones de satín rodeando todo el cuello.
E repara na qualidade... do aplique de cetim na gola.
Escote en la espalda, de satín negro.
É lindo, de cetim negro, sem costas.
Cromo satín, mango de caucho, 3 miras tambor de 8,9 cm., mango reducido, recarga rápida.
Cromado Satine, grip de borracha, mira fixa cano de 3.5-centimetros, pega skeletonizada.
Hay de lana, satín, seda, rafia, terciopelo, encaje...
Temos renda, cetim, cetineta, ráfia, guingão, feltro...
¿ Trabajar en calzones de satín?
Usar calções de cetim no trabalho?
Es decir, come las mejores delicias... vístete con seda y satín sirve y cuida de madre y padre
Quero dizer, comes as melhores guloseimas... vestes seda e cetim... serves e tratas da mãe e do pai.
Mi pelo suelto, pantaloncitos cortos de satín.
Com o cabelo escadeado e de calças de cetim sensuais.
Yo era "cosa rica". Satín rojo.
Eu era "boa como o milho." Cetim vermelho.
"Muñeca de Satín", "Hueco Feliz", "Betty".
"Porta de Satã." "Buraco Quente." "Subordinada".
Me costó mi cobija de satín.
Custou me o meu veludo acetinado.
y yo llevaba el camisón de mamá, te acuerdas, el de satín con volantes, que me parecía como de novia, en aquella época, y a Kevin, que se lo quería poner más que yo.
E eu levava vestida a camisa de noite branca da mãe. Lembras-te do número acetinado com pregas que, naquela época, gritava "noiva" para mim e para o Kevin, que queria vesti-lo mais do que eu.
Tiene un nuevo forro de satín y está bordado a mano.
Tem cetim novo. E o bordado foi refeito.
Lazos de satín ( razo ).
- Laço de setim.
¿ Crees que crecí en la delicadeza y el satín?
Acha que eu fui criada no meio de delicadezas e cetim?
A algunos nos bañan en gris a algunos en satín a algunos en brillo.
Alguns de nós são pálidos outros baços e outros são coloridos.
Vi un vestido de satín de color durazno pálido en Bullock.
Vi um vestido de cetim cor de pêssego adorável na Bullock.
- Es "Satín" en realidad.
- É Seitã, entendes?
- Es de satín.
É giro. Parece de cetim.
¡ Se llevó a Cooper, a Chiquilina, a Fosberto a Satín, a Seda, A Grandulón, a Diamantino y a Arroyín!
Ele levou o Cooper, Nina, Franja, e Satin, Chenille, Bitelo, Guy Diamante e o Creek!
Buenas noches, Satín.
Boa noite, Satin.
¡ Satín! ¡ Seda! ¡ A la derecha!
Satin, Chenille, à direita!
¿ Y las chaquetas de satín de Tangier Records que te dejé?
E os casacos de cetim da Tangier Records que deixei para ti?
Nunca tuviste una tarjeta de satín de tarjeta de crédito. Lo sé.
Nunca tiveste um casaco de cetim comprado com cartão de crédito.
Cuando volvía a nosotros, luego me subía en la sábana de satín negro.
Depois, voltava a dormir em lençóis de cetim negro.
A continuación : "Noches de blanco satín".
E agora, "Oceano Pacífico".