Translate.vc / испанский → португальский / Serã
Serã перевод на португальский
39 параллельный перевод
Me pregunto...
Serã...
Sus siete aà ± os como mà © dicos internos quirúrgicos serà ¡ n los mejores y los peores de su vida.
Os sete anos passados como cirurgiões residentes serão os melhores e os piores.
Dos de ustedes serà ¡ n despedidos.
Dois serão mandados embora.
Creà que el nazi serà a hombre.
Pensei que fosse um tipo.
Yo creà que el nazi serà a un nazi.
Pensei que o Nazi seria um Nazi.
 ¿ Quà © clase de operacià ³ n serà a?
Que tipo de operação?
Su existencia serà ¡ reducida a casi haber ganado no sà © quà © concurso de belleza.
A soma total da existência dela será quase ganhar o título de Miss Teen da treta.
Todas sus becas serà n honradas.
Todas as vossas bolsas serão honradas.
Virginia serà muy competitiva el aà ± o entrante.
A West Virgínia será muito competitiva.
Y con esta derrota... ... el primer partido como locales contra la Universidad de Xavier no serà màs fà cil.
E, com esta derrota, o primeiro jogo em casa, contra a Universidade Xavier, não será fácil.
El partido contra Xavier serà el primero como locales desde el accidente que matà ² a 75 jugadores y fanà ¢ ticos.
O jogo contra a Xavier será o primeiro em casa, desde o acidente que matou 75 jogadores e apoiantes.
- Un gol de campo no serà suficiente. - iTrece!
- Um remate do campo não bastará.
¿ Es por mí?
Serà ¡ por mim?
¿ Ni siquiera te importa?
Serà ¡ que tu te importas?
Esto no la salvará.
Isso nà £ o serà ¡ salvà ¡ - la.
Será lo mejor.
Serà ¡ o melhor a fazeres.
¿ No lo ves?
Serà ¡ que nà £ o entendes?
Sí, el es el que fue asesinado.
Serà ¡ que eles ainda tem as chaves?
Andersson ha sido despedido, su novia le ha abandonado. Y acaba de matar a alguien. ¿ Cuál es su reacción?
Serà ¡ que ele quebrou completamente ou ele decide-se vingar?
Mira, sé en qué punto estamos, tão y yo, y sà © que serà a estúpido siquiera pensar que las cosas pudieran ser como antes, pero voy a ir al baile, y me gustarí a ir contigo.
Bom, ouve eu sei em que pé estamos, e sei que seria uma estupidez pensar que as coisas poderiam voltar ao que eram, mas eu vou ao baile e gostava de ir contigo.
Si ustedes sà ³ lo podrà a llá © vame de vuelta a la rectorà a, eso serà a genial.
Se pudessem levar-me de volta para a paróquia, seria óptimo.
En cuanto a trabajadores indocumentados, nuestra política es muy clara... nadie sin un tarjeta de seguridad social verificable y válida se le permitirá trabajar en este restaurante en ningún momento.
Mulher : Como para indocumentados trabalhadores, a nossa política é muito clara... ninguém sem verificável e cartà £ o de seguranà § a social válido serà £ o autorizados a trabalhar na este restaurante a qualquer momento.
Allí es donde te buscarán, ¿ de acuerdo?
à onde eles serà £ o olhando para você, tudo bem?
Serà a diferente si todavà a sintieras algo por ella, pero no es asà ,  ¿ cierto?
Seria diferente se ainda sentisses algo por ela. Mas não sentes, certo?
Serà a un honor.
Eu sentir-me-ia honrado.
Si este fuera un cafà © latte, serà a un latte de amor.
Se isto fosse um galão, seria um galão de amor.
Si pudieras hacerlo,  ¿ cà ³ mo serà a?
Se conseguisses imitar, como seria?
Serà a bueno.
Isso ajudava.
Quizà ¡ no sea un policà a ahora pero lo serà ©.
Posso não ser um polícia agora, mas vou ser.
Serà ¡ muerte por mil cortadas.
Falo de morte por mil cortes.
Mientras cinco dólar estadounidense serán capaces de empezar adictivo
Enquanto cinco dà ³ lares serà ¡ capaz de comeà § ar viciante
Simplemente como un caso de tráfico de drogas será relativamente sencilla
Assim como um caso de trà ¡ fico de drogas serà ¡ relativamente simples
Nos veríamos obligados a obedecer la orden del gobierno
Serà amos obrigados a obedecer à ordem do governo
¿ Cómo será el San Jose Mercury News
Qual serà ¡ o San Jose Mercury News
La próxima semana será más incómodo
Na prà ³ xima semana serà ¡ mais desconfortà ¡ vel
Que estos hechos se publicarán
Que esses eventos serà ¡ publicado
Pero primero debes darme tu palabra de que estas lecciones quedarán entre nosotros.
Mas primeiro você deve me dar sua palavra de que estas lià § ões serà £ o um segredo entre nós.
Lamentablemente tengo malas noticias... tiene que ver con Viggo Norlander...
O que serà ¡ isso? Vou ser condenado.
- Hola.
Serà ¡ que estamos de fora, entà £ o?