Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → португальский / Silly

Silly перевод на португальский

62 параллельный перевод
Se siente como boligoma.
Parece Silly Putty.
Acabo de perder una venta de $ 2.69 en plastilina.
Eu acabei de perder a venda de um Silly Putty de 2,69 dólares.
Ya sabes, quiero decir, que no tiene miedo de decir lo que piensas, ya sabes... o hacer algo silly, o, ya sabes, sólo saltones.
Sabes, o que quero dizer, não tens medo de dizeres o que pensas... ou de fazer uma coisa estúpida, ou, sabes, só relaxar.
My hair was startin'to look silly.
O meu cabelo estava a começar a ficar esquisito.
Duff, ¿ Eso es Silly Putty?
Duff, Isso é Silly Putty?
Tonta.
Silly.
Silly!
Tonta!
¿ Cómo era? "Los Tontos Bastardos" o no sé qué...
"Silly Bastards" ou não sei quê!
Dos huevos de Silly Putty.
Dois ovos do Silly Putty.
¿ Caminabas por una tienda de juguetes con tu hermano y un Silly Putty se te metió en el bolsillo?
Andavas numa loja de brinquedos com o teu irmão e o Boneco Saltitão entrou-te para o bolso?
¿ Por eso no me dejas tener un Silly Putty?
É por isso que não me dás o Boneco Saltitão?
Por última vez te digo que yo no robé ese Silly Putty.
Pela última vez, eu não roubei o Saltitão.
¿ Cuánto recuerdas del incidente del Silly Putty?
Do que te lembras da história do Saltitão?
- No, pero ¿ tú me viste coger el Silly Putty?
- Não, quero dizer viste-me roubar o Saltitão?
No, no. Yo no estaba cerca del Silly Putty.
Oh, não, não, eu nunca me aproximei do Saltitão.
Solo hay una explicación razonable para lo ocurrido con el Silly Putty.
Só há uma explicação racional para o Saltitão ter ido parar às minhas calças.
Hace veinticinco años, puse un Silly Putty en el bolsillo de mi hermano.
Há 25 anos, coloquei o Saltitão nas calças do meu irmão.
Yo robé el Silly Putty y te lo metí en los pantalones.
Eu é que roubei o Saltitão e o pus no teu bolso, sem tu veres.
Jake, tu padre no robó el Silly Putty.
Jake, o teu pai não roubou o Saltitão.
Vi el Silly Putty.
Eu vi o boneco.
¿ Recuerdas que la otra noche, durante la cena estuvimos hablando sobre lo del Silly Putty?
Lembras-te da outra noite, ao jantar termos falado da história do Saltitão?
- Ya, en cuanto al Silly Putty...
- Seja como for, quanto ao Saltitão...
Charlie... Hace un par de días dijiste que lo del Silly Putty no fue lo peor que me hiciste.
Charlie, há dois dias disseste que o Saltitão não foi a pior coisa que me fizeste.
Quizás se preguntan cómo Silly Putty puede ganar algo con Comics
E daí, talvez só estranhem como é que a plasticina recolhe imagens das BDs.
Toma, ten.
Silly duffers.
Parece un Silly Putty.
Parece a Silly Putty.
Silly, ¿ por qué las lagrimas?
- Tontinha, por que choras?
Pensé que era real, silly.
- Não era a sério, tontinha.
- Capítulo 14 "Silly People"
Elektra Revisão PT : POMBADOURO Segunda Temporada Episódio 14
Los Silly Nanies de Londres.
As Amas Tontas de Londres.
Los Silly Nanies son un montón de perdedores.
Uma porcaria, Lois. As Amas Tontas são umas falhadas.
Te llamo para desafiarte a un partido entre los Patriots, y los Silly Nanies de Londres.
Estou a ligar-te para te desafiar para um ajuste de contas entre os Patriots e as Amas Tontas.
¿ Ésa es la masilla que te compré el fin de semana?
Esse é o Silly Putty que te comprei este fim-de-semana?
¿ Es ésa la masilla que te compré el fin de semana?
Esse... é... o Silly putty... que te comprei... este fim-de-semana?
Prefiero jugar con Silly Putty.
Preferia brincar com plasticina.
En Trivandrum, tonta.
Trivandrum, silly.
Porque lo estamos, Silly.
Porque estou mesmo grávida, tonto.
Cuando hay vidas en peligro, y estás revolviendo cerebros como si fueran plastilina.
Quando estão vidas em risco... E espicaçamos os cérebros como se fossem "Silly Putty".
Cómo ese abrigo ridículo que llevas.
Como este casaco silly você está vestindo.
Silly.
Tolo.
* De canciones tontas de amor *
Of silly love songs
* Quiere llenar el mundo con canciones tontas de amor *
Wanna fill the world with silly love songs
- * No es tonto * - * Para nada *
- It isn't silly - At all
* No es tonto *
No, it isn't silly
* Para nada, el amor no es tonto para nada *
- At all - Love isn't silly at all
Todo por mi Silly Milly.
- Tudo pelo meu Milly Tolinho.
No lo abras aún, tontita.
Não abras ainda, silly.
Vamos. Silly.
Vá lá, tonta.
No podéis verlo desde aquí, pero hay plastilina tapando los agujeros del tejado.
Daqui não conseguem ver, mas usamos Silly Putty para tapar buracos no telhado.
Por el lado bueno, tenemos un montón de envases de plastilina que podemos utilizar para toda clase de cosas.
Pelo lado positivo, temos montes de ovos de Silly Putty vazios que podemos usar para tudo.
- Silly.
- Ridículo!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]