Translate.vc / испанский → португальский / Starlight
Starlight перевод на португальский
130 параллельный перевод
Veamos que nos dicen los anteojos infrarrojos.
Vejamos o que Starlight-Starbright tem a dizer.
Control Estrella a Cola de Perro.
Controlo Starlight para Dogtail.
Entendido, Estrella.
Afirmativo, Starlight.
Sólo al Salón de las Estrellas.
Apenas para o Salão Starlight.
El Salón de las Estrellas a la izquierda.
Salão Starlight à esquerda.
O quizás Starlight quiera un cigarrillo.
Ah, talvez Starlight queira um cigarro.
Ahora volvemos a la Terraza Starlight del Hotel Glory en Scranton, a las melodiosas cuerdas de Laszlo Gabor y sus Melodeons.
Voltamos agora para o terraço Starlight do Hotel Glory com as cordas cheias de swing de Lazlo Gabor e seus Mallones. "
Creo que se llama Starlight.
Acho que se chama Starlight.
En el hotel Starlight.
No Hotel Starlight.
No, el Starlight Terrace, Francine Evans,
Terraço das estrelas, Francine Evans.
A dos cuadras de donde estaba el Starlight.
Fica a alguns quarteirões de onde era o Starlight.
El Starlight se incendió.
O Starliglht ardeu.
Bienvenidos a la sala de baile Venus.
Bem-vindos ao Salão Starlight.
- Fue en el Starlight Express.
- lsso foi no Starlight Express.
Encuentrame en el Hotel Starlight, Sycamore, en 20 minutos.
Vai ter comigo ao Hotel Starlight, na Rua Sycamore, daqui a 20 minutos.
Se verán genial en el Starlight Room en Año Nuevo.
Eles ficarão fixes, no quarto do Starlight na véspera do ano novo.
En el Starlight Room...
No Quarto do Starlight...
¿ El Starlight Room?
A Starlight Room?
Entradas para el Starlight Room.
Dois bilhetes para o Starlight.
No hacemos "Starlight Express".
Não estamos a fazer o Starlight Express.
Iremos al Starlight como unas señoras.
Vamos para o Starlight com estilo. - Oh, Betty.
Bueno, ¿ alguna vez viste "Starlight Express"?
- Já viste o "Starlight Express"?
Estás en Starlight y Still Water, un monasterio del Camino.
Está em "Starlight e Still Water", um mosteiro do "Caminho".
Pensé que podía tranquilizarme un poco.
Talvez possa voltar a "Starlight e Still Water".
Motel "Starlet".
Starlight Motel.
He sido la presidenta adjunta de la Fundación...
Sou a vice-presidente da Fundação Starlight...
Son diez para. Si y el "Salón Starlight" está a cinco minutos.
A Odin Sports fez-me uma oferta formal para comprar a empresa.
¿ El "Salón Starlight"? ¿ Ahí vas a llevar a Anne?
Estamos a entrar no mercado deles.
Todos saben que sólo hay un motivo por el que un hombre de menos de 50 años... puede llevar a una mujer al "Salón Starlight"
A Shannon Billiards não está à venda. E se continuarmos esta conversa enquanto fazemos um jogo?
Sin ese deseo... mejor espera a que estés listo.
- Mesmo assim, pode ser possível... - No Starlight Room!
El "tú ganas" tenía un contexto. ¿ Ni siquiera lo vas a mirar?
"ou cagas ou sais do penico", aqui mesmo, no Starlight Room?
Como cuando dijiste que tú y yo habíamos llegado a "ese punto". ¿ Qué punto?
Toda a gente diz : "Ou cagas ou sais do penico". Não no Starlight Room.
Tú sabes a lo que me refiero.
O que tem ser no Starlight Room? Magia, Jimmie!
¿ Realmente dijiste "cagas o te corres a un lado"? ¿ Justo aquí en el "Salón Starlight"? ¿ Cuál es el gran problema?
"Ou cagas ou sais do penico", essa magia desaparece subitamente e resta apenas o humor de retrete.
No en el "Salón Starlight". ¿ Qué ocurre con el "Salón Starlight"?
Não são as palavras, Jimmie.
No quieres estar casado, Jimmie.
Como correu o Starlight Room?
¿ Cómo estuvo el "Salón Starlight"?
"Ganhaste!"
No del todo.
aquilo no Starlight Room foi péssimo.
- No estoy exhibiendo. - Al menos él es romántico.
Quem lhe contou sobre o Starlight Room?
Escucha, en vez de mandar una docena de rosas al día... mándale un par de cientos de miles de una vez.
Quem lhe contou sobre o Starlight Room? O quê... o pedido do "ou cagas, ou sais do penico"?
Sólo te digo hombre a hombre... que lo que dijiste en el "Salón Starlight" fue realmente malo.
O meu psicanalista não parava de falar sobre isso. - Uma grande treta se querem saber.
Jimmie... si no te casas... antes de las 6 : 05 pm... en tu cumpleaños número 30... esa fue la hora a la que llegaste a este mundo... vas a quedarte... sin ningún maldito centavo y jó...
Então, quando é o casamento? Na noite em que te vimos no salão, ias a caminho de... Do Starlight Room?
¿ al "Salón Starlight"? ¿ Ese fuiste tú?
É amanhã.
¡ Olviden el "Salón Starlight"!
Vamos convidar a vizinha do lado. Ela pode tocar órgão.
La leyenda Shannon continúa. El "Salón Starlight", ahora el helipuerto.
Se não te casares, és deserdado, ficas sem um tostão e fo...
Quiero que me hagas una reserva para mañana por la noche, en Starlight Terrace, Francine Evans,
Terraço das estrelas, Francine Evans.
Mira.
É o mesmo quarto com vista para a Capela Starlight e o Hotel Xanadu do outro lado. Olha.
Te lo digo, Jimmie... sacrificar tu felicidad por tus descendientes... hay un nombre para eso.
São dez para as oito. O Starlight Room fica a cinco minutos daqui. O Starlight Room?
La condición humana.
Todas as pessoas sabem que há apenas uma razão para um homem com menos de 50 anos levar uma mulher ao Starlight Room.
Profané el "Salón Starlight".
Está tudo preparado.
¿ Qué demonios pasó?
Primeiro, o Starlight Room, agora o heliporto.