Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → португальский / Stephano

Stephano перевод на португальский

67 параллельный перевод
Stephano.
Stephano.
El es Stephano.
Este é o Stephano.
Stephano tiene un regalo para cada uno de ustedes.
O tio Stephano tem presentes para todos.
¡ Yo le diré cómo era Stephano Moscato!
Eu lhe direi como era o Stephano Moscato!
Sin embargo, era mi tío Stephano buscando a su hija.
No entanto, era o meu tio Stephano à procura da sua filha.
¡ Y no era tío Stephano!
E não era o tio Stephano!
Soy Stephano. Luparello.
Sou Stephano Luparello.
Yo soy Stephano.
Sou Stephano.
Sabias palabras, sin duda, Sr. Stephano.
Palavras sensatas, Sr. Stephano.
Stephano, tienes un gran don para contar historias.
Stephano, possui um magnífico dom para contar histórias.
Stephano es un impostor.
Stephano é um impostor.
El Sr. Stephano no se parece en nada al Conde Olaf.
O Sr. Stephano não tem qualquer semelhança com o Conde Olaf.
Las autoridades van tras del Sr. Stephano desde su frente sin cejas a su tobillo sin tatuaje.
As autoridades estão à procura do Sr. Stephano, desde as sobrancelhas falsas até ao tornozelo disfarçado.
- ¿ En Stephano's?
- Stephano's?
Sigue en pie lo de Stephano's, ¿ no?
Então no Stephano's, certo?
¿ Stephano?
Stephano!
- ¿ Stephano?
Stephano!
Si eres Stephano, tócame y háblame.
Se você é o Stephano, toque em mim e fale comigo.
¿ Pero no te ahogaste, Stephano?
Mas você não se afogou, Stephano?
¿ Y estás vivo, Stephano?
Você está vivo, Stephano?
¡ Stephano, dos napolitanos escaparon!
Stephano, dois Napolitanos salvos!
Stephano, ¿ tienes más de esto?
Stephano, você tem mais disto?
¡ Rey Stephano!
Oh Rei Stephano!
¡ Valeroso Stephano!
Ó valoroso Stephano!
¡ Rey Stephano!
Oh Rei Stephano! Deixe essas vestes, Trinculo!
¿ No es este Stephano, mi mayordomo borracho?
Não é esse Stephano, meu mordomo bêbado?
¡ Y eso, Stephano!
Porquê? Porquê agora Stephano? Não me toque!
No me toque. No soy Stephano, sino un retortijón.
Eu não sou Stephano, mas uma cãibra!
Soy Stephano, el nuevo asistente del Dr. Montgomery Montgomery.
Sou o Stephano, o novo assistente do Dr. Montgomery Montgomery.
El viaje por esa calle hedionda fue aburrido y desagradable, y Stephano está muy cansado.
A viagem por aquela estrada malcheirosa foi aborrecida e desagradável e o Stephano está muito cansado.
Creo recordar que un hombre llamado Stephano se confundió mucho cuando lo llamaron Conde Olaf y, sin querer, dejó caer su cuchillo sobre uno de sus piecitos y le rebanó un dedito.
Parece que me lembro de um homem chamado Stephano estar tão confuso por ser chamado de Conde Olaf que deixou cair acidentalmente a faca num dos pezinhos dela e decepou-lhe um dos dedos.
Se dará cuenta del disfraz de Stephano, ¿ no?
Ele vai aperceber-se do disfarce do Stephano, não vai?
Me llamo Stephano.
Chamo-me Stephano.
¿ Y su nombre es Stephano?
E chama-se Stephano?
"Stephano".
"Stephano..."
Es mi nuevo asistente, Stephano.
Ele é o meu novo assistente, Stephano.
Stephano me ha explicado que sigue una rutina de ejercicio muy estricta y debe subir y bajar las escaleras blandiendo un cuchillo tres veces al día, por lo menos.
O Stephano explicou-me que tem um plano de exercícios muito rigoroso, em que tem de subir e descer escadas a brandir uma faca pelo menos três vezes por dia.
Creo que alcanzará para Stephano.
Até deve haver que chegue para o Stephano.
Y todos sabemos que Stephano no trabaja sólo.
E todos sabemos que o Stephano não trabalha sozinho.
Debemos vigilar a Stephano.
Temos de estar atentos ao Stephano.
Stephano, debe acompañarnos.
Stephano, tem de vir connosco.
Stephano, ¿ dónde estudió Herpetología?
Stephano, onde estudou herpetologia?
Si me retiro durante la proyección, no se mostrarán preocupados y mantendrán vigilado a ese fraude Stephano.
Se eu sair durante a exibição, não agirão como se houvesse algo de errado, mas manter-se-ão atentos ao farsante do Stephano.
Tomamos nota de su generosidad, Stephano.
A sua generosidade fica registada, Stephano.
No es otra cosa que Stephano.
Nada mais além de Stephano.
Stephano, ¿ sería tan amable de cuidar a los niños?
Stephano, teria a gentileza de ficar de olho nas crianças?
Tengo un asunto pendiente con Stephano.
Tenho assuntos pendentes com o Stephano.
Es usted un sinvergüenza y un mal actor, Stephano, o como sea que se llame.
É uma pessoa miserável e um péssimo ator, Stephano, ou seja lá qual for o seu nome.
Está acabado, Stephano.
Foi desmascarado, Stephano.
Hola, me llamo Stephano.
Olá, eu chamo-me Stephano.
- ¡ Stephano!
- Stephano!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]