Translate.vc / испанский → португальский / Stereo
Stereo перевод на португальский
68 параллельный перевод
Le conocí hace un año en Stereo Heaven, la tienda de música donde trabajo.
Conhecemo-nos na Stereo Heaven, há um ano. A loja de discos onde trabalho.
- Trabaja en Stereo Heaven en el Village.
- Trabalha na Stereo Heaven, na Village.
Y ahora, en stereo.
E agora... em estéreo
He inventado el equipo de sonido "estereofónico".
Eu inventei a equipe de som "stereo".
Cualquier cosa por debajo de la radio y a este lado de las gafas del bicentenario.
Tudo o que estiver do lado do stereo e deste lado destes vidros.
.. si lo que le va es el sonido, y sólo busca lo mejor, venga a la tienda de Bob, 2500 Sepúlveda.
.. se apreciar som, para o melhor som cá do sítio, venha ao Bob's Stereo em 2500 Sepulveda.
Candy vino a comprar un stereo, y yo para vigilar lo que gasta.
Estou aqui para ela não ser enganada.
Una revista lo ha publicado como la "gran compra".
A Consumer Stereo diz ser o melhor.
Hey, tú. ¿ Quieres venderme un stereo?
Quer vender-me uma aparelhagem?
- Si, te venderé un stereo.
Sim, vendo-te uma.
- ¡ Si! Cuando buscas un gran stereo, no pueden faltar grandes parlantes.
Numa boa aparelhagem, há que ter grandes colunas.
Este no es muy grande, pero las revistas lo califican como "mejor compra".
Não são muito grandes, mas a Consumer Stereo diz serem a melhor compra.
Tenías TV, un Stereo, bate de baseball, Raqueta, patineta, ¡ pero todo se ha ido!
Tinhas TV, uma aparelhagem, taco de basebal, raquete, skate, acabou tudo!
Esto es estéreo, Ben.
Isto é que é stereo, Ben.
Mercancía de todos tamaños y tipos, desde skateboards a equipos de música, han desaparecido rápidamente de negocios y depósitos.
Mercadoria de todos os tamanhos e tipos... Desde skates a aparelhagens stereo... têm desaparecido das prateleiras das lojas... e armazéns a uma velocidade alarmante.
Mi coche tiene radio con grabador de cassettes Dolby Stereo
O meu carro tem rádio. Com gravador de cassetes. Com Dolby Stereo!
Dame un video, un stereo, dos braceletes y una tele.
Dá-me um vídeo, um rádio, duas pulseiras e uma TV.
Vender alta fidelidad a precios rebajados.
Equipamento Hi-Fi Stereo a preço de desconto.
Se llamará "El mundo estéreo de Buck"
Chama-se : "Buck's Super Stereo World."
Lo más importante en mi tienda es el cliente.
É mesmo isso que preocupa o Buck Super Stereo World : o cliente!
Es el toque personal del Mundo Estéreo de Buck.
Esse é o toque pessoal que o Buck Super Stereo World vai ter.
Este fin de semana, y sólo éste, en la Supertienda de Buck hay superofertas en todas las marcas.
Este fim-de-semana, e só neste... Buck's Super Cool Stereo Store tem pechinchas super-fixes em todas as marcas. Estamos abertos.
Vamos. ¿ Perdiste el destornillador en mi puto stereo?
Perdeste uma chave de fendas na minha aparelhagem?
Hemos perdido a "Stereo City".
Perdemos a Stereo City.
Es la puta "Stereo City".
É a merda da Stereo City.
- ¿ aún quieres que hablemos de eso?
- Stereo irritante!
¿ No necesitarás un stereo para el auto?
- Não precisas de um auto-rádio?
Perdona. ¿ Esto es de Stereo Lab?
Desculpe, isto é Stereo Lab?
Ni stereo, ni radio, ni tele, ni teléfono... nada.
Sem música, sem rádio, sem televisão, sem telefone, nada.
Está en estéreo.
Veio em stereo.
¿ Acaso ves un stereo?
Tu vês uma aparelhagem?
Espera a que oigas el estéreo.
Vais ouvir o stereo...
- Hombre, eso es un gran culo anillo de - ( Stereo : Rock )
Meu, isso é um cachucho do caraças!
- ( Stereo : Rock ). - Donna, supongo que odia el anillo que lo tengo?
Donna, adivinha quem odeia o anel que tu lhe deste?
¿ siempre hablan en estéreo así?
Falam sempre em "stereo"?
Ah, y trae su equipo de música.
Ah, e traz a tua aparelhagem stereo.
Cuando trabajaba en el Corral del estéreo de Fido Frank.
Quando eu estava a trabalhar no Fido Frank's Stereo Corral.
Donde está mi stereo, está mi casa.
Me sinto em casa.
¿ Stereo?
Estéreo?
Stereo en la esquina.
Aparelhagem BO no canto.
Sí, te vi mirar el equipo de música.
Sim, vi-os a olharem para o equipamento de stereo.
¿ Cree que los va a quebrar poniendo música en sistema stereo... y apagando un ventilador, y eso es lo que lo va a quebrar?
Que acha que vai fazer? Acha que vai derrotá-los com música aos berros e uma ventoinha?
Así es como compré mi stereo, así es como compré mi perro, Pimienta, y así es como compré esta silla plegable que se convierte en mochila.
Foi assim que comprei a minha boombox. Foi assim que comprei o meu cão, Pepper, e foi assim que eu comprei esta cadeira articulável que vira mochila.
¿ Bar de Hamburguesas Saladas?
Big honkin'stereo?
* Stereo *
Stereo
* Stereo, the way you move ain't fair, you know *
Stereo, the way you move ain't fair, you know
Solo con este portafolio, señor Smart con altavoces estéreo incorporados con cintas pregrabadas de las voces de mis acompañantes invisibles.
Só com esta pasta, Mr. Smart... com altifalantes stéreo embutidos dos meus companheiros invisíveis.
En estéreo.
em stereo.
Ok, pero quiero que le agregue una radio stereo.
- Não. - Uma primeira demão.
Yo, apenas me despierto, pongo Slayer en mi stéreo.
Eu, mal acordo, ponho Slayer no meu estéreo.
Para esto fue inventado el estéreo.
É para isso que existe o stéreo.