Translate.vc / испанский → португальский / Sully
Sully перевод на португальский
1,068 параллельный перевод
Maldita sea, Sully, podías haber salvado este sitio.
Podias ter preservado esta casa.
Este podría ser tu mayor logro, Sully.
Esta pode ser a tua coroa de glória.
Sully.
Estás bem?
Sully, ¿ puedo tomar una cerveza?
- Sully, posso beber uma cerveja?
¡ Sal ahora mismo de la camioneta, Sully!
Sai já da camioneta, Sully.
Vete a la cárcel, Sully. Es donde debes estar.
Vai para a prisão, Sully, o teu lugar é lá.
¿ Sully?
- Sully?
Sully, podrías pasar por la casa de Bowdin Street de camino a casa.
Sully, talvez queiras passar pela casa da Bowdin Street a caminho de casa.
Tú puedes ser el padrino. ¡ Cállate, Sully!
- Podes ser o padrinho.
Cielos soleados.
- Cala-te, Sully. - Céu limpo.
¿ Pero sabes qué pasará entonces, Sully?
E depois sabes o que vai acontecer?
En algún lugar sobre Kansas, Toby empezará a llorar, y tu ex-mujer lo sabe, Sully, no llevas muy bien esa mierda.
Quando estiverem a sobrevoar o Kansas a Toby vai começar a chorar e como a tua mulher te pode dizer, tu não lidas muito bem com isso.
Sully, o haces esto, o... estoy fuera de tu vida.
Sully, ou tu fazes isto ou eu deixo de ser teu amigo.
¡ Sully!
Sully.
A Sully le dispararon en la pierna y los médicos lo sacaron de primera línea. Solo podía pensar...
O Sully foi atingido na perna e os médicos tiraram-no da linha e eu só pensava...
- ¿ Has visto a Sully?
- Eh, viste a Sully?
¡ Scully!
Sully!
¿ Qué diablos pasó, Sully?
Sully, que demónio aconteceu?
Sí, mi primo Sully me prestó su coche.
O meu primo Sully emprestou-me o carro. Sim.
Hey, ¿ por qué Sully tiene una estatua de la Virgen María en su guantera?
Porque é que o Sully tem uma estátua da Virgem Maria no tablier?
¿ No estuvo Sully en prisión por provocar un incendio?
O Sully não esteve na prisão por incêndio premeditado?
Sully debe amar el Bingo.
O Sully deve adorar o Bingo.
Está bien, estoy empezando a pensar que éste puede no ser el coche de Sully. ¿ Y entonces de quién es?
Está bem, eu estou a começar a pensar que talvez este carro não seja do Sully.
Resulta que un tal Sully se lo pidió prestado a su abuela y ella se olvidó y lo declaró robado.
Parece que este gajo Sully pediu emprestado à avó... e ela esqueceu-se e deu o carro como roubado.
- No eres mi padre, Sully.
- Tu não és o meu pai! - Não, não sou, sou teu parceiro!
- ¿ Ése era Sully?
- Era o Sully?
- Eh, Sully.
Sul?
- Hola, Sully.
- Olá, Sully.
- Gracias, Sully.
Obrigada, Sully.
Sully, ¿ qué estamos haciendo?
Sully, o que estamos a fazer?
Y ése me pregunta qué almorzaré.
O Sully perguntou-me o que quero almoçar.
- ¡ Vamos, Sully!
- Vá lá, Sully!
No lo vi, Sully.
Não o vimos, Sully.
Yo no soy como tú, Sully.
Acho que não sou o homem que és, Sully.
- Es tan inteligente.
Sully, ele é muito inteligente.
Sully tenía razón.
O Sully tinha razão.
Estaba esposado. ¿ Qué podía hacer Sully? ¿ Pegarle delante de 50 testigos?
Era suposto o Sully partir-lhe os dentes em frente a 50 testemunhas?
A Sully lo escupen, y no sé qué esperan que hagamos.
Cuspiram no Sully. Eu não sabia quem era suposto lá estar.
Tomas un poco de Sully, un poco de Bosco. Le añades mucho de ti.
Pegas num pouco do Sully, pegas num pouco do Bosco e juntas muito de ti mesmo.
Buenas noches, Sully.
Boa noite, Sully.
Sully, te veo adentro.
Sully, eu vou ter contigo lá dentro.
Tengo este tipo, Sully.
Apanhei este tipo, Sully.
Sully te dijo que Matty pudo haber participado en un robo.
O Sully disse-te que o Matty pode ter estado envolvido num assalto.
Y lo mejor es que firmé "Boscorelli". Ahora, Sully no tardará en vengarse de él.
O melhor foi que assinei como Boscorelli, por isso o Sully vai tentar vingar-se.
- Allí está, Sully.
- Ali, Sully.
¡ Sully! ¡ El cinturón se trabó!
Sully, o cinto está preso!
La tarjeta de Sully.
O cartão do Sully.
- ¿ Has terminado? Sully tardará una hora en sacar el auto.
- Vai levar uma hora para o tirar.
¡ Sully, estás en la acera!
- Sully, estás no passeio!
Maldita sea, Sully, Cuando tienes suerte... tienes suerte.
Sully, quando a tua sorte muda...
Sully.
- Sully...