Translate.vc / испанский → португальский / Susanna
Susanna перевод на португальский
236 параллельный перевод
- Esta vez es mía.
- Seu ou de Susanna? - Meu, desta vez.
Creo que ya es hora de que pruebe como cocina Susanna.
Bem, acho que está na hora de experimentar a comida da Susanna.
Susanna tiene casi 30 años.
Susanna tem quase 30 anos.
Demasiado viejo para Susanna, ¿ es eso?
Muito velho para a Susanna, é isso?
- Sabía que Susanna se estaba... enamorando de mi y yo sabía lo que pasaría.
Sim. Sabia que a Susanna estava-se a apaixonar por mim, e sabia o que ia acontecer.
Dile a Susanna que... no, no te acerques...
Diga a Susanna que... Não. Fique acordado.
- ¡ Vete a casa, Susanna!
- Vai para casa, Susanna! - Aquilo foi um tiro.
¡ Por favor, Susanna, vete a casa!
Por favor, Sussana, vai para casa!
¡ Susanna!
Susana!
¡ Oh, Susana, no llores por mí, Voy a Alabama con el banjo en la rodilla.
♪ Oh ho, Susanna, oh não chores por mim, fui para o Alabama com um banjo no meu joelho. ♪
Susanna, discutamos esto.
Susanna, acalme-se.
- ¡ Ésa es nuestra puerta!
Susanna, cuidado com essa arma.
¿ Tranquilizaste a Susanna?
Já acalmou a sua esposa?
Susanna, me robaron el auto.
Susanna, meu carro foi roubado.
Oh, ¡ La perra de la esquina acaba de tener 4 cachorritos!
A sério? E o cão da Susanna teve 4 cachorros.
¿ Qué tienen que ver los perros con mi accidente?
O que é que os cachorros da Susanna têm a haver com o meu acidente?
Susanna, no tengas miedo.
Susanna, não tenhas medo.
Susanna, me encargaré de esto.
Susanna, eu encarrego-me disto.
- Bien pensado, Susanna.
- Bem pensado, Susanna.
- No, pero, Susanna...
- Não, mas Susanna...
- Susanna?
- Susanna?
Susanna, me pasas un poco de carne de venado, por favor?
Susana, passe-me essa perna de veado, por favor?
- Estás bien, Susanna?
- Estás bem, Susana?
Susanna, tienes algo que ver con esto?
Susana, tens alguma coisa a ver com isto?
Susanna, tendrás que agarrarle el brazo porque querrá moverlo.
Susana, terás de Ihe agarrar o braço porque será capaz de o mover.
No soy estúpido, Susanna, y no estoy ciego.
Não sou estúpido, Susana, e não estou cego.
BIENVENIDA SUSANNA CON AMOR, JOHN
BENVINDA SUSANA, COM AMOR - JOHN
Y cuídate, Susanna.
Cuide bem de si, Susana.
Si hay algo de qué hablar, Susanna, hablaríamos. Sólo estoy pensando. ¿ Cuál es el problema?
Qual é o mal de eu estar a pensar?
Una de éstas de nuevo.
Outra vez isto, Susanna.
Susanna, quieres hablar, ¡ hablemos! Hablemos.
Se queres conversar, vamos conversar!
Cálmate. Raymond, voy a hablar con Susanna a solas.
Raymond, vou falar com a Susanna.
Seguro. Susanna, ¿ te quedarías con Raymond? Por aquí, señor.
- Susanna, fica com o Raymond.
Bailé con Susanna.
Dancei com a Susanna.
- Besé a Susanna.
Beijei-a.
- ¿ Besaste a Susana? Sí.
- Beijaste a Susanna?
Hola, soy Susanna.
Olá, eu chamo-me Susanna.
Hola, Susanna.
Olá, Susanna.
" Oh, Susana, no llores más por mí
"Oh, Susanna, não chores mais por mim"
Susanna, ve a dónde ha ido Walter.
Susanna! Vê para onde foi o Walter.
Mistress Susanna me dio permiso para ver a Liliwin, el trovador.
A senhora Susanna deixou-me levar provisões ao Liliwin, o menestrel.
Susanna ha trabajado noblemente todos estos años, pero no cederá ni un ápice de las tareas.
A Susanna foi maravilhosa para vocês estes anos todos, mas não abdica de nenhum trabalho.
Susanna, hemos discutido algunos asuntos.
Susanna, estivemos a falar.
- Es mi esposa, Susanna.
Ela é minha mulher, Susanna.
Deberías haberlo adivinado, Susanna.
Já devias saber, Susanna.
¿ Susanna?
Susanna?
Mistress Susanna fue por una luz y para cuando volvió, estaban todos allí, fuera de sus camas.
A senhora Susanna foi buscar luz e quando voltou estavam todos lá, todos se tinham levantado da cama.
Usted estaba allí esta mañana, se volvieron contra Mistress Susanna.
O Irmão estava lá hoje de manhã, quando se voltaram todos contra a senhora Susanna.
Hablé con Boneth hoy, Susanna.
Falei com o Boneth hoje, Susanna.
- ¿ De quién es la invitación,... tuya o de Susanna?
- De quem é o convite?
Esto me puede llevar algunos minutos.
Susanna, isto é capaz de demorar um bocadinho.