Translate.vc / испанский → португальский / Sweet
Sweet перевод на португальский
683 параллельный перевод
¿ Y cómo sabe que son cuatro? Estaban cantando "Dulce Adelita".
Estavam a cantar Sweet Adeline.
¿ Qué haremos? ¿ Cantar "Dulce Adelita"?
Que fazemos agora, cantamos "Sweet Adeline"?
"In the Sweet Bye and Bye", todos.
"In the Sweet Bye and Bye," cantemos.
Sweet, sweet, sweetie
Doce, doce, querida...
My sweet embraceable you
My sweet embraceable you
My... sweet...
My... sweet...
Sí, soy Sweet. ¿ Me buscan?
Sim, sou o Sweet. Estão me procurando?
Bonito nombre, B. Sweet.
É um nome muito bonito, B. Sweet.
¿ Perley Sweet?
Perley Sweet?
Buck Sweet.
Buck Sweet.
No sólo tiene un bonito nombre, Sr. Sweet...
Não tem só um nome muito bonito, Sr. Sweet.
- Perley Sweet, ¿ qué estás haciendo aquí?
- Perley Sweet, que fazes aqui?
No estés seguro de que Buck Sweet esté cruzado de brazos.
Não penses que Buck Sweet está de braços cruzados.
Pregunto al prisionero si tiene alguna objeción en que los Sweet... se hagan cargo del niño.
O réu, tem alguma objeção que o xerife e a sra. Sweet... cuidem desta criança?
No obstante, esta corte... podría suspenderte la sentencia indefinidamente... si accedes a firmar este documento... cediendo la custodia de tu ahijado a la Sra. Sweet... y prometiendo además que no volverás a poner un pie... en este pueblo de Welcome, territorio de Arizona.
No entanto, este tribunal... talvez esteja disposto a suspender indefinidamente essa pena, desde que assine este documento... em que cede, o seu afilhado ao xerife e à Sra. Sweet, e além disso, que não volte a colocar os pés... na cidade de Bem-vindos, território do Arizona.
Buenas noches dulce dieciseis abriles.
Boa noite Sweet dezesseis Aprils.
Cuando llegues al Sweet Adeline escucha la melodía.
Quando chegares ao Sweet Adeline mantém-te na melodia.
¿ Qué tiempo hace en Sweet River?
Como foi em Sweet River?
Sé por qué me enviaste a Sweet River, porque el tío Ned tiene 6 hijos.
Sei porque me enviou a Sweet River, porque o tio Ned tem seis rapazes.
- ¿ Qué pasó en Sweet River, Lizzie?
- O que aconteceu em Sweet River, Lizzie?
El día que abandoné Sweet River, el pequeño Pete estaba llorando... y me dijo :
No dia em que saí de Sweet River, o pequeno Pete estava chorando... e ele me disse :
¿ Cómo va por Sweet River?
Como está em Sweet River?
No hemos estado en Sweet River.
Não estivemos em Sweet River.
El Sheriff dijo que Lizzie había estado en Sweet River.
O xerife disse que a Lizzie esteve em Sweet River.
- ¿ Le ha gustado a Lizzie Sweet River?
- A Lizzie gostou de Sweet River?
Sí, ¿ Lizzie volvió de Sweet River sola?
A Lizzie voltou de Sweet River sózinha?
Lo llamaba Sweet William.
Chamava-o Sweet William.
El acto se llamaba "Fabian y Sweet William".
A peça se chamava "Fabian e Sweet William".
Sweet William era un muñeco.
Sweet William era um boneco.
Me conocían como "Fabian y Sweet William".
Me conheciam como "Fabian e Sweet William".
Creo que en cierto modo fue por Sweet William...
Acho que em certo modo foi pelo Sweet William...
- ¿ Sweet William?
- Sweet William?
Así que decidí eliminar a Sweet William.
Assim decidi eliminar o Sweet William.
¿ Hay tantos Luke Ockham malabaristas en el mundo que actuaron junto a Fabian y Sweet William en el Grand de Chicago, que éste podría ser otro?
Tem tantos Luke Ockham malabaristas no mundo... que atuaram junto ao Fabian e Sweet William... no Grand de Chicago, que este poderia ser outro?
Y actuó junto a Fabian y Sweet William en el Grand Theatre de Chicago.
E atuou junto ao Fabian e Sweet William... no Grand Theatre de Chicago.
- Dulce, me llamo Jason Dulce.
Sweet. Jason Sweet é meu nome.
Oiga, Sr. Dulce.
Escute, senhor Sweet...
No, Sr. Dulce, nadie lo supondrá.
Não, senhor Sweet, ninguém iria pensar isso.
Bien, Sr. Dulce, es más rápido con el revólver que cualquiera de ellos
Está certo, senhor Sweet. É o mais rápido com a arma que qualquer um da região.
Soy aficionado a coleccionar armas de fuego, Sr. Dulce.
Eu coleciono as armas, Sr. Sweet...
Sé que es imposible, pero estoy lo bastante desesperada como para intentarlo.
Sr. Sweet, sei que é inútil, mas estou desesperada. Suba na carroça, que eu o levo para fora da cidade, e ninguém lhe fará mal. Faço qualquer coisa!
Es lo que hacemos las muchachas de aquí.
As moças daqui são assim, Sr. Sweet!
¡ Sr. Dulce, Sr. Dulce!
Sr. Sweet! Sr. Sweet!
¡ Sr. Dulce, Sr. Dulce!
Sr. Sweet!
¡ Sr. Dulce, Sr. Dulce! ¿ dónde está usted, Sr. Dulce?
Onde está, Sr. Sweet?
Han comprendido que quizá se han alarmado por nada.
Não, Sr. Sweet. Nós achamos que talvez... estivéssemos alarmados por nada.
- Adiós, Sr. Dulce.
Até amanhã, Sr. Sweet.
¡ Señor Dulce, qué alegría verle esta noche!
Oh, Sr Sweet, estou tão contente que tenha vindo. Os dois se conhecem.
Sr. Dulce, deseo que conozca usted a la Srta. Amy Masterson.
Senhor Sweet... Srta. Amy Masterson.
Es usted voluble, ¿ verdad, Sr. Dulce?
Como você é volúvel, Sr. Sweet!
Bueno, yo...
Bem... olhe Sr Sweet, acredite na minha palavra.