Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → португальский / Task

Task перевод на португальский

70 параллельный перевод
- Tarea de Fuerza.
- Task Force.
- Sí. Soy Farell Valentine... De la fuerza aeroespacial.
Eu sou Coronel Valentine da Alien Task Force da Base de Edwards.
Averigüé lo del destacamento.
Descobri sobre a task force.
¿ Podrá su destacamento recuperarse de esta humillación?
Pode recuperar a sua task force a partir deste humilhante ataque?
Tarea Fortuita, ex luchador coreano, factótum malo extraordinario.
Random Task, coreano ex-lutador, de extraordinário poder de luta.
Muéstrales lo que haces.
Random Task, mostre-lhes do que é capaz.
# Task upon task that can lift him Tarea a tarea que él puede levantar
Tarefa após tarefa que pode erguê-lo
- Ph ¡ pps, fuerza ant ¡ terror ¡ sta.
- Phipps, task force anti-terrorismo.
Según un recuento, 390 agentes del FBI, 155 agentes de la A TF... y otras agencias del gobierno se han unido al operativo especial... que también ha llegado hasta el Pentágono... al solicitar acceso a un avión espía militar... con un equipo de alta tecnología capaz de detectar disparos en tierra.
Calcula-se que 390 agentes do FBI, 155 agentes da balística... e outras agências governamentais juntaram-se à "task force"... que também recorreu ao Pentágono... solicitando acesso a um avião espião militar... cujo equipamento de alta tecnologia detecta tiros no solo.
Luego añadió, que con más de mil agentes del FBI... en el equipo operativo... la persona al mando, la persona responsable...
Continuou declarando que com mais de 1.000 agentes federais... já na "task force"... a pessoa que está a liderar, a pessoa de quem se espera...
Dicen que llamaron a la policía de Montgomery... al equipo operativo del FBI, al cura en Ashland...
Dizem que contactaram a Polícia de Montgomery... a "task force" do FBI, o padre de Ashland.
Task Force adelante.
- Está autorizado, Força de Ataque.
Agente McPherson, Brigada Federal de Investigación de Pandillas.
Agente McPherson. Task Force antigangs.
Ud. es de la brigada contra la mafia, aquí hablamos de personas, no gángsters.
Numa task force de bandos, tem de haver quem conheça os bandos.
Toda las informaciones concernientes al caso han sido estrictamente compartimentadas.
Todas as informações a respeito do caso do Sark estão a ser estritamente compartimentadas dentro da task force.
Esperan resultados y entregándoselos, fortaleceremos mis argumentos cuando las asignaciones económicas para su destacamento lleguen ante mi Comité el próximo mes.
Estão à espera de resultados, e fornece-los irá fortalecer o meu caso quando a conta da vossa task force chegar ao meu comitê no próximo mês.
- Rodríguez estuvo trabajando... para disminuir la delincuencia en el barrio coreano.
O Rodriguez tem trabalhado com a task-force do chefe com vista a reduzir os crimes violentos em Koreatown.
Se sospecha... que Kim cometió otros cuatro homicidios más.
A task-force também acha que o Kim foi autor de outros quatro homicídios.
Mientras tratábamos de quedar embarazados me pasó por encima para volverse supervisor asistente en el grupo de tareas de Milken.
Quando nós estávamos a tentar que eu engravidasse... Ele passou por cima de mim e tornou-se um supervisor assistente Na Milken Task Force
La justicia está preparando una fuerza de tareas.
O Ministério da Justiça vai formar uma "task force".
Reyes dirige el destacamento especial de la ciudad.
O Reyes está a chefiar aquela task force da cidade.
- Desde que oí que mi grupo se expande.
Desde que soube que a minha task force se vai expandir.
Como te conté, mi compañero y yo... estamos ahora con el destacamento de fuerzas contra el terrorismo ( JTTF )
Como te contei, o meu companheiro e eu estamos agora na Task Force contra o Terrorismo.
Agente especial del destacamento de fuerzas antiterrorismo de Nongwaileum.
Agente Especial de Anti-Terrorismo da Task Force de Nongwaileum.
Las Fuerzas Especiales están trasladándolos desde sus actuales ubicaciones.
O Special Task Force é colhendo - los da sua actual localização.
Agencia de Información de Defensa... Fuerza de Acción 121...
Agência de Inteligência de Defesa "Task Force" 121,
Sí, bueno, tienen a esas F.D.A.M.N. Fuerzas de Ataque de Martes a la Noche.
Pois, eles têm aquela TNT, task-force das terças-feiras.
Su primer decisión es la de crear Energy Task Force.
O primeiro passo para esta função é para criar a energia da Força-Tarefa.
La Energy Task Force y 100 millones de dólares dados por los industriales son decisivos para lo que llamamos el vacío jurídico de Halliburton de la ley sobre el agua potable, autorizando perforaciones de petróleo y de gas, de injectar productos peligrosos y no controlados
Energia Força-Tarefa e 100 milhões dólares pagas pela indústria são decisivos para o que é chamado brecha Halliburton Lei da Água Potável permitindo perfuradores Oil \ u0026 Gas
En 2001, la Energy Task Force de Cheney le pidió al BLM nuevas tierras para el petróleo y el gas.
Em 2001, o Grupo de Trabalho Energia'Cheney pediu à BLM petróleo e gás nova terra.
Le dio un pequeño trabajo con el Sr. Trask.
Dei-lhe uma pequena tarefa ( "task" ) para fazer com o Sr. Trask.
Está al mando del grupo contra el tráfico interestatal.
Chefe da Task-force de Tráfico Doméstico.
La Policía de LA tiene un grupo de trabajo junto con el FBI investigando el negocio del rap.
A polícia tem uma Task-Force conjunta com o FBI a investigar a carreira do rap.
Me han dicho que el grupo de trabajo puede que le haya filtrado información a Decker de forma que se ha enterado, sí.
Disseram-me que a Task-Force pode ter "dado" a informação ao Decker de tal forma que ele descobriu, sim.
Es un grupo de trabajo conjunto entre la policía de L.A. y el FBI.
Esta é uma Task-Force conjunta entre a polícia e o FBI.
Mira... Necesito saber a quién más tu grupo de trabajo puede haber puesto en peligro...
Quem mais a Task-Force poderia ter colocado em perigo...
Es el grupo de trabajo conjunto... del FBI y la Policía de L.A.
É o FBI e a Polícia de Los Angeles. - Task-Force conjunta!
La task force es, por así decirlo, el vehículo para introducir a los estados miembros, al FMI, al OECD, en el cuadro.
A taskforce é, por assim dizer, como é que hei-de dizer... hmm... o veículo para incluir nisto os estados-membros, o FMI, a OCDE e outros.
USS BAINBRIDGE ASIGNADO A LA FUERZA CONTRA PIRATERÍA 151
USS BAINBRIDGE, PARTE DA TASK FORCE 151 ANTI-PIRATARIA
No, no quiero desplazar hacia abajo para ver la historia del Task Force 373.
Não, eu não quero ter de deslizar para baixo para a história da "Força Operacional 373".
Y este Task Force 373 tiene una lista de más de 2.000 nombres.
Obrigado, Ian. E esta'Força de Intervenção 373'tem uma lista de alvos com mais de 2.000 nomes.
Le estoy asignando el caso del Destripador de Chesapeake.
Vai fazer parte da Task Force que o procura.
¿ Metiste todos los fondos de Task en EuroUnion Securities?
Depositaste todo o fundo Trask em imóveis da EuroUnion?
¿ Usted no participó en la fuerza conjunta durante la investigación RICO a los Sons?
O Tenente passou algum tempo na "task force" no caso RICO contra os Sons?
Aquí Operación Letal.
Daqui Task Unit Bruiser.
¿ Qué tipo? La Oficina está formando un grupo de trabajo para hacer frente a robo de arte internacional.
O FBI está a criar uma task force para lidar com roubos de obras de arte a nível internacional.
Él está dirigiendo el grupo de trabajo del FBI y la ATF... que envió a Jeremy Geist encubierto.
Ele é responsável pela task-force conjunta do FBI e da ATF que enviou o Jeremy Geist infiltrado.
Las habilidades de Harkness le convirtieron en el recluta ideal para el Task Force 10.
As habilidades do Harkness fizeram dele um recruta ideal para a Força de Intervenção X.
Me imagino Samaritano ha encontrado a alguien mas adecuado para el task- - una persona para representar la forma de lo que vendra.
Imagino que o Samaritano encontrou alguém mais apto para a tarefa. Alguém que representa a maneira do que está por vir.
Fuerza Contra el Crimen Organizado, federales, policía.
A task force da policia de N.Y.
Por favor.
- É conhecida por Task Force X.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]