Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → португальский / Temporal

Temporal перевод на португальский

4,988 параллельный перевод
Siento el hecho de que seas capaz de retener trazos de otra línea temporal.
Lamento pelo facto de poder reter traços de outra linha do tempo.
Sólo una licencia temporal.
É apenas uma dispensa temporária.
- Sólo una licencia temporal.
- É apenas uma dispensa temporária.
Algunas de esas personas experimentaron una dilatación temporal de verdad.
Alguns experimentaram a dilatação no tempo.
Pero es un malestar temporal.
Mas é apenas um mal-estar temporário.
Emily, ahora te traeré a mi posición temporal actual.
Emily, agora vou usar a viagem no tempo para trazer-te para o meu tempo.
Si me subo a bordo, debes saber que es solo temporal... hasta que Milán esté listo para moverse de nuevo.
Se eu trabalhar convosco, sabes que é apenas temporário, até o Milan poder fornecer de novo?
Como le he dicho a Thomas, espero que entiendas que esto es solo temporal hasta que mi distribuidor esté preparado para volver.
Como já disse ao Thomas, entenda que isto é só temporário, até o meu distribuidor poder começar de novo.
Sensenbrink dijo que es temporal, hasta que haya una vacante editorial.
O Sensenbrink diz que é temporário, até abrir uma vaga na redacção.
Hablé con el radiólogo de turno y dice que tu escaneo muestra que hay una pequeña masa en tu lóbulo temporal.
Falei com o radiologista... e os teus exames mostram uma massa no lobo temporal.
La presión en el lóbulo temporal puede causar alucinaciones visuales.
A pressão nessa zona do cérebro pode causar alucinações.
En el lóbulo temporal.
No lóbulo temporal.
Bueno, por lo menos hiciste el viaje en el tiempo correcto.
Bem, pelo menos acertaste na linha temporal.
Nathan, recuerda que cuando envías a alguien en el tiempo, estás pellizcando el tejido del continuo espacio-tiempo...
Nathan, lembra-te, quando envias alguém através do tempo, estás a comprimir a estrutura do espácio-temporal contínuo.
Y, por desgracia, tu abuelo cortó esa conexión temporal cuando tomó a Hiro de mi instalación.
E infelizmente, o teu avô danificou a ligação temporal quando ele tirou o Hiro da minha instalação.
Habría tenido todos estos activos listos para ti, si hubiera sabido que el puente temporal estaba nuevamente operativo.
Eu teria todos estes preparados para ti, se soubesse que a ponte do Tempo estava já activa.
Ese fue su último salto temporal.
Foi o último salto dele.
Con tanta energía... y una señal tan débil... podríamos sobrecargar la ligadura temporal.
Com tanta energia... E um sinal muito fraco... Podemos sobrecarregar a ligação.
Hemos perdido la ligadura temporal.
Perdemos a ligação.
El riesgo de colapsar la línea temporal es demasiado...
O risco para a linha do tempo, é muito...
No, pero trajo mi reloj consigo desde el futuro, y provocó una brecha temporal.
Não, mas trouxe com ele o meu relógio do futuro e rasgou o tempo.
¿ Algún tipo de actividad temporal?
Actividade temporal de algum tipo?
En física, la causalidad temporal es impredecible.
A causalidade da física temporal é imprevisível.
Ahora vive en esta línea temporal.
O senhor vive aqui agora.
Una interferencia temporal de algún tipo, o podría ser un muestreo aleatorio de la corriente del tiempo... causado por una acumulación electromagnética, una anomalía.
É algum tipo de interferência temporal. Ou uma amostragem aleatória da linha do tempo causada por um acúmulo electromagnético, - uma anomalia.
Hemos logrado el desplazamiento temporal... y hemos encontrado un modo de hacerlo increíblemente aburrido.
Alcançámos o deslocamento temporal e encontrámos uma maneira de o tornar incrivelmente chato.
Sé que empezamos con mal pie, Srta. Williams, pero entiendo que esta situación es temporal y el agente Collins estará de regreso en poco tiempo.
Sei que começámos mal, Miss Williams, mas sei que o cargo é temporário e que o agente Collins não tardará a estar de volta.
Y si soy el director interino, no debe ser muy difícil pasar de temporal a permanente... cierto.
Se eu for o CEO temporário, não deve ser difícil passar de temporário a permanente. Certo.
Carnet de conducir temporal.
Carta de condução provisória.
Puedo asegurarte, Úrsula, que mi situación es solo temporal.
Garanto-te, Úrsula, a minha situação é meramente temporária.
Esta licencia sigue siendo temporal.
A licença é apenas temporária.
Una pérdida temporal de comunicaciones de campo en tiempo real.
A perda temporária de comunicações de campo.
La valla no parece una solución temporal.
A vedação não parece uma solução temporária.
Su cráneo ya estaba partido. Otro zombi ya se había comido el lóbulo frontal, pero quedaba algo del temporal colgando ahí como la fruta de un árbol.
O crânio já estava aberto, talvez outro zombie tenha levado o lóbulo frontal, mas estava lá um lóbulo temporal pendurado como um fruto numa árvore.
¿ Es temporal?
Foi só um caso passageiro?
Eso es solo una cura temporal.
É apenas uma correcção temporária.
La bibliotecaria recuerda a Gideon. Pidió un carnet temporal, miró estos libros por la mañana y los dejó cuando volvía a casa anoche.
A bibliotecária lembra-se do Gideon, ele tem um cartão temporário, levou estes livros pela manhã e deixou-os na caixa de correio no caminho de casa a noite passada.
Ella tenía pruebas la energía Max Rager psicosis temporal causada algunos consumidores
Ela tinha provas que a bebida energética Max Rager estava a causar psicoses temporárias num pequeno número de consumidores.
Amenazarle con pruebas es, como mucho, una solución temporal, David.
- Eu trato dele. - Ameaçá-lo com provas é uma solução temporária, David.
Sí, lo sabemos. Ya nos contaste los hechos.
Percebemos que a linha temporal foi estabelecida.
Desde que te electrocutamos, tu lóbulo temporal ha estado ansioso de rememorar con nosotros.
Desde que te demos a carga, o teu lobo temporal anseia para se relembrar.
No, esto no es bache económico temporal, papá.
Não, não é uma crise económica temporária, pai.
Bien. Él afirma que es solo temporal, que es todo lo que se puede permitir, que tiene que terminar su libro, que necesita paz y tranquilidad, etcétera, etcétera.
Sim, ele diz que é temporário, que só pode pagar aquilo, que tem de acabar o livro, que precisa de paz, etc.
Es temporal, Al.
É temporário, Al.
Es temporal, Al.
É temporário.
Vivir aquí fue un arreglo temporal mientras arreglaba las cosas para nosotros.
- Espera, Viver aqui era uma solução temporária enquanto eu preparava o terreno.
Sabes qué, quizás Noah tuvo amnesia temporal y volvió a su casa en Brooklyn.
O Noah pode ter tido amnésia temporária e voltado para a casa de Brooklyn.
Solo es temporal.
É apenas temporário.
En lugar de eso, aguantaste el temporal por mí.
Devia ser repreendida. Em vez disso, encobriste-me.
Lo que es solo temporal, señoría.
Temporariamente, meritíssimo.
- Fue temporal.
- Era temporária.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]