Tic перевод на португальский
1,080 параллельный перевод
Tic tac, tic tac, tic tac.
Tik-tak.Tik-tak.Tik-tak.
Dijo que eres un poco gordo y que tienes un tic nervioso.
Disse que tinhas um toque nervoso.
¿ Es un nuevo hobby o un tic nervioso?
É um passatempo novo ou algum tique nervoso?
No mientas, porque te da el tic en los ojos, y te lo noto.
Não mintas, porque quando o fazes, o olho estremece e noto.
Puedo desarmarlo, armario, hacerlo andar es lo que hacía en el mundo.
Eu posso desmontar, montar, fazer tic-tac... Era o que eu fazia no mundo. - Mecânica?
Toma, cómete unas pastillas.
Tome. Vá comendo Tic Tacs.
- Bueno, traje unos caramelos.
- Bem, ainda tenho alguns tic tacs na bolsa...
Es un tic nervioso, y me pone mal, así que no me mires.
É um tique nervoso e sou um bocado sensível em relação a isso se não te importas... Mãe, ele está a fazê-lo de novo.
Tic, tic, tic.
É já amanhã.
Tic, tic, tic.
Uma gota, outra e outra.
El tic escocés.
A velha dança escocesa, aí.
El tic, hombre, el tic.
- O quê? - Isso, tu sabes -'E agora o meu próximo tique...'Isso.
- Multi-tic - ¡ Vete a la mierda, cabrón!
Um pouco héctico? Vai-te foder, rabeta!
Es un tic, necesita ir al peluquero o atárselo?
Será um tique? Precisará duma travessa ou de cortar o cabelo?
Sus relojes biológicos hacen tic-tac, tic-tac, tic-tac.
Os seus relógios biológicos fazem tick-tock, tick-tock, tick-tock.
- ¿ Quieres una pastilla?
- Queres um Tic Tac?
¿ Quién tiene una menta?
Ufa. OK. Quem tem um "tic tac"?
Es un reloj. Un tic-toc
É um relógio tic-toc.
- Había un tic-toc en su libro?
- Havia um tic-toc no seu livro?
Radio Rogers y McCloskey. Díganles que vamos al tic-toc para conseguir al boo-boo.
Diga, via rádio, ao Rogers e ao McCloskey que voltem para trás que vamos ao tic-tac buscar o boo-boo.
Y tal vez se nos antojan unas pastillas de Tic tac.
E talvez jogar umas partidas de videojogos.
- ¿ Quiere salir en "Tic-Tac-Dough"?
Ele quer entrar no "Jogo do Galo"?
¿ Y quiere participar en "Tic-Tac-Dough"?
Então veio tentar entrar no "Jogo do Galo".
Podría ganar en "Tic-Tac-Dough".
O "Jogo do galo" é mais viável.
Quiere participar en "Tic-Tac-Dough".
Quer entrar no "Jogo do Galo".
¿ Qué tiene cuatro patas y hace tic?
Que tem quatro patas e faz tiquetaque?
Empecé a tener un tic.
Desenvolvi um tique nervoso.
Tic Tac
Tick-tack
Con esta menta me conformo.
Vou comer um Tic Tac para me aguentar.
Ni mencionaste la menta en mi boca.
Eu estava com aquele tic-tac debaixo da língua e tu não disseste nada.
- Rápido, Scully.
- Tic tac.
- ¿ Quieres un Tic Tac?
- Queres uma Tic Tac?
- Podría ser un tic post-mortem.
Talvez sejam espasmos pós-morte.
Está haciendo tictac.
Faz tic-tac.
- Hace tic tac.
- Está a funcionar.
- ¿ Hace tic tac?
- Está a funcionar?
Estaremos aquí el tiempo necesario con sismómetros e inclinómetros para medir cada tic de la montaña.
Ficaremos aqui o tempo que for preciso, com sismómetros e inclinômetros... que irão medir e controlar todos os movimentos da montanha.
Una imagen que reclama sentimientos. Las almas débiles proyectan su melancolía y todos los sentimientos románticos de los que no tienen hogar. Los pájaros del paso transportan el movimiento que, como un péndulo, mantiene el tic-tac del gran reloj del mundo.
Uma que deseja ser sentida e na qual almas fracas conseguem projectar saudade, melancolia e todos as demais pesadas e românticas sensações de solidão, visto aves de arribação levarem dentro o movimento que, qual pêndulo, faz funcionar o grande relógio do mundo.
Debe ser un reloj que hace tic tac, ¿ eh?
Deve ser daqueles "relógios que trabalham".
Lara, es un reloj. Hace tic tac y da la hora.
Bom, Lara... é um relógio, trabalha e diz as horas!
Comenzó a hacer tic tac anoche, durante la primera fase de la alineación.
Começou a trabalhar ontem à noite, durante a primeira fase do alinhamento.
Comenzó a hacer tic tac la noche de la alineación. Sí.
Disse que começou a trabalhar na noite do alinhamento?
Tic tic toc. - Ya va a ser mediodía.
Tick, tick, tock, o final da manhã aproxima-se.
Lo siento. Tengo un tic. No puedo controlarlo.
Desculpa, mas tenho este tique que não consigo controlar.
Solo espero que usted señorita tenga tic nervioso
Vamos ter fé que tenhas o síndrome de Tourette, minha menina.
Tic-tac, tic-tac. Tus amigos... vendrán por ti, ¿ verdad?
Os teus amigos, estão a vir por ti, não estão?
Debes usar enjuague bucal.
Nem os "Tic-Tac" disfarçam o teu mau hálito.
Tic, tac, tic, tac.
Tique, tique...
¿ Me ha dado algún tic?
Eu tive algum tic?
Estaba haciendo tic tac.
Estava a trabalhar.
¡ Mis mentas!
Onde estão os meus Tic-Tacs?