Translate.vc / испанский → португальский / Tomorrow
Tomorrow перевод на португальский
159 параллельный перевод
Debía ser Ray Baxter, de "Chicos y chicas del mañana".
Deve ser o Ray Baxter e os rapazes e raparigas do Tomorrow's World.
Es como la mujer alcohólica de Mañana lloraré.
É como aquela senhora alcoólica no I'll Cry Tomorrow.
# I'd like to start again tomorrow
I'd like to start again tomorrow
Desde Astronomy Tomorrow, buenas noches.
'De Astronomia Amanhã, boa noite.'
Es todo lo que hay. Oh, no rush, I don't need it until tomorrow.
Tens tempo, só preciso disso amanhã.
Es el Director, vuelve de Hawaii mañana.
It's the warden, he's back from Hawaii tomorrow.
Mañana, convoca a todos los prisioneros al complejo.
Tomorrow, summon all the prisoners to the compound.
Te veo mañana.
See you tomorrow.
Señor, el menú de mañana para los prisioneros está listo.
Sir, the prisoner's menu for tomorrow is ready.
Con pelo hoy, calvo mañana.
"Hair today, gone tomorrow".
Es mi propia compañía : Neil Campbell. Con pelo hoy, calvo mañana.
É a minha empresa, Neil Campbell, Hair today gone tomorrow.
Alguien en Mañana lo supo antes que el gobierno vietnamita.
Alguém, no Tomorrow, soube antes do governo vietnamita.
Carver es el dueño del periódico Mañana.
O Carver é o dono do jornal Tomorrow.
Bien, Sr. Braithwaite, "El sol nacerá mañana".
Sr. Braithwaite, "The Sun ( Sol ) Will Come Out ( Nascerá ) Tomorrow".
Sabes que volveré mañana'
You know I'd go back there tomorrow
[But save it till tomorrow]
Mas mantenha isso até amanhã
# # Tomorrow it may change # # # # Mañana tal vez cambiará # #
Legendas revisadas por King _ Dario
Chris, Patty Landry de "Entertainment Tomorrow".
Chris, Patty Landry do Entertainment Tomorrow.
Cuando oigo "Always Morning," Me pongo una chaqueta gris por que esa es la que tu te pones.
Quando oiço "Always Tomorrow", visto um casaco cinzento por que tu vestes um casaco cinzento no CD.
Como siempre nos reíamos como si el mañana no existiera.
" How we always laughed as though tomorrow wasn't there
Tuve una paciente que se llamaba Mañana y otra Hoy.
Eu já vi uma Tomorrow e uma Today.
# You've got a foot in tomorrow and foot in yesterday. # nada mal para un bailarin estrella.
Nada mau par um Dazzle Dancer.
Nos vemos mañana a la misma hora. ¿ Vale?
And we'll see you the same time tomorrow. Great.
# # # He Knew Without An Alibi, # # # Supo Que No Tenía Coartada, # # # Tomorrow's Light... # # # La Luz De Mañana... # # #... Would Mourn His Freedom. # # #... Lamentaría Su Libertad.
Ele sabia que sem um álibi, luz amanhã lamentaria a sua liberdade.
dannycorreia @ TheSubFactory Traducidos Por : salvadorp @ TheSubFactory
One step and tomorrow comes
K. Boyle Limited ahora pertenece a Tomorrow Ventures.
A "K Boyle Limited" pertence à "Tomorrow Ventures".
"K" Boyle Limited, ahora pertenece a Tomorrow Ventures.
A "K Boyle Limited" pertence à "Tomorrow Ventures".
? for my poetry reading tomorrow.
Mas assim não deixaria nada para a minha leitura de poesia amanhã.
How i met your mother 3x12 :.
HIMYM Temporada 03 Episódio 12 "No Tomorrow"
Si mañana me voy
# lf l leave here tomorrow
¿ Quizás algo como... "Yesterdays Tomorrow" Parte 1, 2 y 3?
Como talvez o "Amanhã de Ontem" partes 1, 2, e 3?
Vuelo de regreso mañana y...
I fly back out tomorrow and...
I was planning on taking my schooner Out on lake cormada tomorrow.
Estava a planear levar a minha escuna para o lago Cormada amanhã.
Uh, Miami Mañana no podría proporcionar libros de texto a los niños más necesitados de nuestra ciudad sin su apoyo, por lo que me gustaría que todos se lo agradeciéramos a Renovation Warehouse.
A Miami Tomorrow não conseguiria fornecer manuais escolares às crianças mais necessitadas da nossa cidade sem a vossa ajuda, mas também gostaria que agradecêssemos à Renovation Warehouse.
¶ Quizás mañana el buen Señor te llevará ¶
Maybe tomorrow the good Lord will take you
Hoy despídete y señálame el mañana.
Kiss today goodbye And point me t'ward tomorrow
One day more! Tomorrow you'll be worlds away
Amanhã vais estar a mundos de distância.
Tomorrow you'll be worlds away!
Amanhã vais estar a mundos de distância.
Tomorrow is the judgement day Tomorrow we'll discover what our God in heaven has in store
Amanhã vamos descobrir o que Deus no céu tem guardado.
They will be doing Les Miserables when tomorrow comes.
Eles vão fazer "Os Miseráveis" quando o amanhã chegar.
It is the future that they bring when tomorrow comes!
É o futuro que eles trazem, quando o amanhã chegar!
It is the future that they bring when tomorrow comes
É o futuro que eles trazem quando o amanhã chegar.
Tomorrow comes!
Amanhã chegar!
¿ Tú eres "Jimmy Tomorrow"?
É o "Jimmy Tomorrow"?
No, no, tomorrow!
Não, não, amanhã!
Come back tomorrow!
Voltem amanhã!
Going tomorrow to picket?
Vai amanhã ao piquete?
Tomorrow'll take the gliders!
Amanhã vou levar os planadores!
Soy uno de los Tomorrow People, el siguiente paso en la evolución humana.
Sou um das Pessoas do Futuro, a próxima etapa na evolução humana.
Desperate Housewives S05E01 You're Gonna Love Tomorrow
Desperate Housewives S05E01
Tomorrow we'll be far away
Amanhã é o dia do julgamento.